Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

государственный Russisch

Bedeutung государственный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch государственный?

государственный

связанный, соотносящийся по значению с существительным государство {{семантика| осуществляемый государством, находящийся в его ведении {{семантика| устанавливаемый государством {{семантика| связанный с деятельностью государства, его функционированием {{семантика| принимающий непосредственное участие в управлении государством {{семантика| способный действовать и принимать решения, руководствуясь интересами государства {{семантика| имеющий значение для всего государства, учитывающий его интересы

Übersetzungen государственный Übersetzung

Wie übersetze ich государственный aus Russisch?

государственный Russisch » Deutsch

staatlich Staats- öffentlich Staat Regierungs… National- Landes-

Synonyme государственный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu государственный?

Sätze государственный Beispielsätze

Wie benutze ich государственный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права.
Er bedarf keiner Vorstellung. Ein exzellenter Soldat und Politiker.
Государственный департамент?
Das Außenministerium?
Давай. Хватит нарушать государственный покой, озорники вы старые!
Hört auf den Landesfrieden zu brechen, ihr elendes Pack!
Если бы я сказал тебе, что твой муж сбежал, потому что его группа собиралась выкинуть 12 парламентариев - коммунистов и членов правительства и совершить государственный переворот, ты оказалась бы в дерьме.
Wenn ich dir sage, dass dein Mann abhauen musste, weil man entdeckte, dass die Leute seiner Gruppe sich anschickten, kommunistische Parlamentarier und Regierungsmitglieder umzubringen, stündest du verdammt beschissen da!
Завтра у нас состоится государственный визит и мы думали, быть может вы и мистер Халидей примете участие в официальном обеде?
Wir haben morgen einen Staatsbesuch und wir fragen uns, ob Sie und Mr. Halliday am offiziellen Lunch um 10 teilnehmen würden?
Американский Государственный департамент. любит похвалиться о своих достижениях.
Was wollen Sie?
Государственный департамент. договорился о возвращении ваших товарищей.
Ich möchte mit dem FBI sprechen.
Государственный траур!
Es ist Staatstrauertag.
Это чистой воды государственный переворот во главе с Линдоном Джонсоном.
Das war ein militärischer Hinterhalt.
Ведь, когда осуществляется государственный переворот, большой вес имеет тот факт, кто делает вскрытие.
Die Autopsie wurde illegal in Washington durchgeführt.
Я заявляю, что события, имевшие место, 22 ноября 63-го года - государственный переворот.
Faschismus! Ich behaupte, dass das, was am 22. November 1963 geschah, ein Staatsstreich war.
Государственный заказ не получишь, центральный комитет не существует.
Einen Staatsauftrag kriegst du nicht. Kein Nationalausschuss.
Конец моим мечтам. Я должен добыть деньги и купить другой государственный пост.
Jetzt brauche ich Bargeld, um mich in die Politik einzukaufen.
Много стран предложили помощь, государственный департамент. заявил, что примет её если понадобится.
Viele Länder boten Hilfe an, das Außenministerium sagte, dass man um Hilfe bäte, wenn nötig.

Nachrichten und Publizistik

Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу.
Der serbische Staatssekretär für den Kosovo, Dusan Prorokovic, teilte dazu mit, dass sein Land zur Aufrechterhaltung seiner Souveränität möglicherweise Gewalt einsetzen könnte.
С отменой бартера и требованием денежных платежей мы отрезали им возможность наживаться за государственный счет.
Dadurch, dass Tauschhandel eliminiert und Geldzahlungen verlangt werden, be-schnit-ten wir ihre Möglichkeiten, auf Kosten des Staates Profite zu erzielen.
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
Infolgedessen werden aus Länderrisiken nun Bankenrisiken.
Они оба - искусные политики, которые не теряли популярности и занимали государственный пост в течение долгого времени.
Bei beiden handelt es sich um brillante Politiker, die ihre Beliebtheit erhalten konnten und lange Jahre an der Macht blieben.
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.
Der Thatcherismus hat die meisten staatlichen Unternehmen wieder in Privateigentum überführt und damit dem staatlichen Sozialismus ein Ende bereitet.
В этом и заключается ядро дилеммы США: они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки.
Dies ist der Kern des Dilemmas für die USA: Sie wollen, dass das Grundgerüst des ägyptischen Staatsapparats überlebt, sodass die Machthebel nicht in die falschen Hände geraten.
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП.
Die Fähigkeit, Staatsschulden zu refinanzieren und die Kosten niedrig zu halten, ist wesentlich für die Stärkung der öffentlichen Haushalte und das Wachstum des Bruttoinlandsprodukts.
В то же время перспектива повышенной инфляции в Америке и сильно выросший государственный долг США должны постепенно оказать давление на доллар, подобно тому, как это делает по-прежнему тревожная ситуация торгового дефицита США.
Gleichzeitig werden sich die Aussichten auf eine höhere Inflation und eine massiv höhere Staatsverschuldung der USA ebenso wie das noch immer Besorgnis erregende Handelsdefizit auf den Dollar auswirken.
Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран - различия во всей Европе стерлись - делает быстрый устойчивый рост мечтой.
Die enormen Bank- und Staatsschulden dieser Länder - deren Grenzen überall in Europa verschwimmen - lassen rasches nachhaltiges Wachstum zu einem unerfüllbaren Traum werden.
Без экономического роста будет тяжело стабилизировать государственный и частный долг и дефицит - как долю ВВП - наиболее важного индикатора финансовой жизнеспособности.
Ohne Wachstum wird es schwierig sein, die Schulden sowohl der öffentlichen als auch der privaten Hand und die Defizite als einen Prozentsatz des Bruttoinlandsprodukts zu stabilisieren, des wichtigsten Indikators für steuerliche Nachhaltigkeit.
Один из самых волнующих факторов - фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне: быстрорастущий государственный долг.
Einer der bedenklichsten ist genau jene Entwicklung, die auch die gegenwärtige Krise in der Eurozone schürt: überbordende öffentliche Schulden.
Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.
Der Grundsatz niemals mit Terroristen zu verhandeln, ist ein Maßstab, der nicht auf Staatsebene angewendet werden kann, wenn Hunderttausende Leben auf dem Spiel stehen.

Suchen Sie vielleicht...?