Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB потрудиться IMPERFEKTIVES VERB трудиться
A2

трудиться Russisch

Bedeutung трудиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch трудиться?

трудиться

целенаправленно заниматься какой-либо деятельностью, требующей усилий трудиться над + твор. п. работать, прилагать усилия для достижения чего-либо с отрицанием и инфинит. затруднять себя

Übersetzungen трудиться Übersetzung

Wie übersetze ich трудиться aus Russisch?

Synonyme трудиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu трудиться?

Sätze трудиться Beispielsätze

Wie benutze ich трудиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но можете зря не трудиться.
Das mussen Sie nun nicht mehr.
Земля - единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть.
Land ist der einzig wahre Wert. Das Einzige, wofür es wert ist zu arbeiten, zu kämpfen und zu sterben.
Заставляют вас трудиться.
Sie haben viel zu tun.
Я буду упорно трудиться, чтобы оправдать ваше доверие.
Ich werde Sie nicht enttäuschen.
Мог бы и не трудиться.
Das war unnötig.
Ты должна трудиться над нашим ритуальным плащом.
Du solltest an unserem Ritualmantel arbeiten.
Трудиться - так трудиться, плясать и петь - так вдоволь, до упаду.
Es arbeitet hart. Danach trinkt und tanzt man bis zum Umfallen.
Трудиться - так трудиться, плясать и петь - так вдоволь, до упаду.
Es arbeitet hart. Danach trinkt und tanzt man bis zum Umfallen.
Трудиться, как последняя рабыня.
Wenn ich es sage, dann wirst du es auch tun.
Хорошо, папа. Я буду трудиться.
Arbeite hart, Motel, und kommt bald nach.
Мы хотим быть счастливыми, учиться, трудиться, завести семью.
Wir wollen fröhlich sein, studieren, arbeiten und eine Familie gründen.
Как и все другие, она должна трудиться.
Le Ly muss arbeiten wie die andern auch.
Обещаю, я буду усердно трудиться в Юкали.
Ich verspreche, ich arbeite hart in der Villa Youkali.
Есть, тебя пристрелят за то, что не захочешь трудиться.
Doch, wenn man erschossen wird, wenn man sie verweigert!

Nachrichten und Publizistik

В стране без природных богатств, напротив, у элит почти нет другого выбора, кроме как развивать децентрализованную экономику, в которой у людей появляются стимулы трудиться и делать сбережения.
In Ländern ohne reiche Rohstoffvorkommen dagegen haben die Eliten kaum eine Wahl, als eine dezentralisierte Wirtschaft zu fördern, in der der Einzelne Anreize zum Arbeiten und Sparen hat.
Но вы должны упорно трудиться и всеми силами отстаивать ваши права.
Ihr werdet allerdings hart arbeiten und alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen müssen, um eure Rechte einzufordern.
Однако вся суть тэтчеризма, как я поняла издалека, заключалась в создании условий, где каждый смог бы усердно трудиться и реализовывать свои мечты.
Aber der wirkliche Kern des Thatcherismus, wie ich ihn aus der Ferne verstand, lag in der Schaffung von Bedingungen dafür, dass jeder hart arbeiten und seinen Traum erfüllen konnte.
Ху и Обама будут упорно трудиться над тем, чтобы за время саммита выработать единый подход.
Hu und Obama werden hart daran arbeiten, während des Gipfels ein Bild der Einigkeit zu präsentieren.

Suchen Sie vielleicht...?