Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

расследовать Russisch

Bedeutung расследовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch расследовать?

расследовать

заниматься расследованием

Übersetzungen расследовать Übersetzung

Wie übersetze ich расследовать aus Russisch?

Synonyme расследовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu расследовать?

Sätze расследовать Beispielsätze

Wie benutze ich расследовать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Приехавший расследовать кораблекрушения происходящие у этих берегов.
James Trehearne der beauftragt ist, eine Anzahl von Schiffbrüchen an der Küste aufzuklären.
Как можем мы расследовать убийство, если ты не рассказываешь, то что знаешь?
Wie sollen wir den Fall denn sonst lösen?
Но я уполномочен расследовать происшествие.
Aber wir ermitteln gerade einen Unfall.
Я не могу расследовать это один.
So geht es nicht mehr weiter.
Конгрессу нужно это расследовать.
Das sollte untersucht werden.
Я стараюсь не расследовать дела, связанные с неточной стрельбой.
Nach Möglichkeit vermeide ich das in solchen Fällen.
Я думаю, придется нам это дело расследовать.
Wir müssen das untersuchen.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
Wir müssen nachforschen, um die Pyramide zu rekonstruieren und den Generalstab zu finden.
Расследовать - работа карабинеров, не наша.
Die Carabinieri müssen ermitteln, nicht wir.
Вы будете рады узнать, что можете расследовать другие варианты и забыть о Гидеоне.
Sie können jetzt die Alternativen untersuchen und uns vergessen.
Не понимаю, как участок может расследовать сам себя.
Wie kann die Einheit sich selbst untersuchen?
Я прибыл сюда с материка. расследовать исчезновение маленькой девочки.
Ich kam vom Festland hierher, um Nachforschungen anzustellen wegen des Verschwindens eines Mädchens.
Нужно тщательно расследовать этот случай.
Wir müssen das gründlich untersuchen.
Скажи тем, кто будет расследовать это дело- а это дело века- что я хотел провести следственный эксперимент.
Du sagst ihnen dann, dass ich aus Begeisterung über diesen Jahrhundertfall den Tathergang rekonstruieren wollte.

Nachrichten und Publizistik

Но правительство отказалось расследовать это дело и не сделало с информацией ничего.
Aber die Regierung lehnte Ermittlungen ab und fing mit den Informationen nichts an.
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
Niemanden von uns überrascht es, dass die Polizei die Explosion meines Autos nicht untersuchen will.
В первый раз решение продемонстрировало, что существует организация, которая может расследовать и наказывать самые серьезные международные преступления, независимо от того, где они совершены.
Diese Entscheidung demonstrierte zum ersten Mal, dass es eine Institution gab, die bei schweren internationalen Verbrechen ermitteln und eine Strafverfolgung einleiten konnte, unabhängig davon, wo diese Verbrechen begangen wurden.
Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
Um die Wahrheit zu fördern, so wird uns erzählt, dürfen alte Verbrechen - immerhin die Enthauptung eines Journalisten und die Vergiftung unseres Präsidenten - nicht genau untersucht werden.

Suchen Sie vielleicht...?