Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB проанализировать IMPERFEKTIVES VERB анализировать
B1

анализировать Russisch

Bedeutung анализировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch анализировать?

анализировать

производить анализ чего-либо; детально изучать, исследовать что-либо

Übersetzungen анализировать Übersetzung

Wie übersetze ich анализировать aus Russisch?

Synonyme анализировать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu анализировать?

Sätze анализировать Beispielsätze

Wie benutze ich анализировать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты и меня пытаешься так анализировать, но я не дамся.
Du würdest auch mich zu Tode analysieren.
В те моменты, когда я был в состоянии ясно анализировать свои чувства, в моём сердце была не ревность, не чувство несправедливости или горечи.
Wie ich es erlebte, war ich in der Lage, dieses Gefühl mit einer großen Klarheit zu analysieren. Es war nicht Eifersucht, denn ich fühlte keine Ungerechtigkeit oder Bitterkeit.
Не смей анализировать меня!
Untersteh dich, mich zu analysieren!
Хватит анализировать.
Schluss mit der Analyse.
Я пытаюсь анализировать наши отношения.. исследуя мою жизнь и пытаюсь постичь как это произошло.
Ich schieb die Beziehungsstücke hin und her durch den Kopf, untersuch mein Leben, um heraus- zufinden - wo ging die Sache schief?
Я не думаю что хочу анализировать это все.
Ich glaube, Psychoanalyse ist OK.
Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека.
Aber ich kann seine Zusammensetzung analysieren und Schlüsse zu seinem Effekt auf den Gaumen schließen.
Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой.
Scheint, es ist schon Zeit, deine Arbeit zu beurteilen.
Он изменялся так быстро, что компьютер не мог их анализировать.
Es veränderte sich schneller, als der Computer analysieren konnte.
Чего? Ну любит человек анализировать. Работа такая.
Er hat nur ein bisschen rumanalysiert, das ist wahrscheinlich ein Reflex.
Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение.
Ich analysierte den lmmunmechanismus mit einem speziellen Programm und entwickelte eine Behandlungsmethode.
Не пытайся думать рационально. Любая шутка перестаёт быть смешной, если её анализировать.
Du darfst es nicht so rational sehen, dann ist kein Witz komisch.
Не надо анализировать меня. Я не ваш пациент и не собираюсь им быть.
Analysieren Sie mich nicht.
Расхотелось меня анализировать?
Analysieren Sie mich nicht mehr? Doc!

Nachrichten und Publizistik

Шведский совет финансового контроля обладает в вынесении решений относительной свободой, предоставляющей ему полномочия не только прогнозировать, но и более глубоко анализировать мотивацию и последствия политики правительства.
Der Auftrag des finanzpolitischen Rates in Schweden ist besonders weit gefasst; dieser verfügt über ein Mandat, nicht nur Prognosen zu erstellen, sondern Motivation und Folgen staatlicher Politik vertiefter zu betrachten.
Однако если мы начинаем анализировать, какого восстановления мы можем ожидать и какую экономику мы пытаемся сформировать, то совсем не очевидно, что мы и далее нуждаемся во вмешательстве государства.
Doch wenn wir analysieren, welche Art von Erholung wir erwarten können und welche Art von zukünftiger Wirtschaft wir zu gestalten versuchen, ist keineswegs klar, dass wir eine ständige eingreifende Rolle des Staates brauchen.
И, естественно, у человека их обнаружится больше чем у животных, таких, как, например, мыши, так как анализировать психологию и поведение человека значительно легче.
Wir wären mit einer größeren Bandbreite an Defekten als bei Mäusen konfrontiert, da das Verhalten und die Physiologie des Menschen einfacher zu untersuchen sind.
Фонд может помочь предотвратить кризис такого рода в будущем, но только если пресечет чрезмерное влияние на его способность анализировать и, если необходимо, критиковать политику влиятельных стран.
Der Währungsfonds kann mithelfen, zukünftige Krisen dieser Art zu vermeiden, aber nur, wenn man als erstes den Einfluss auf die Überprüfung und eventuell nötige Kritik an Strategien und Regulativen einflussreicher Länder verhindert.
Градостроители должны смотреть за пределы муниципальных границ и анализировать потоки ресурсов: энергии, пищи, воды и людей, поступающих в города и выходящих их них.
Stadtplaner müssen über die Stadtgrenzen hinausblicken und die Ressourcenströme - Strom, Lebensmittel, Wasser und Menschen - in und um ihre Städte analysieren.
Политическая цена серьезного компромисса по этим вопросам оказалась бы слишком высокой для Китая, но это не мешает ему анализировать эти вопросы и находить способ расширения диалога.
Die politischen Kosten eines ernst zu nehmenden Kompromisses in diesen Angelegenheiten wären für China zu hoch, aber es schadet nicht, sie zu analysieren und einen Weg zur Verbesserung des Dialogs zu finden.
Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
Die Angriffe auf die Schweiz sollten aus dieser Perspektive bewertet und analysiert werden.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения.
Natürlich lässt sich das Problem der Vereinbarkeit von Islam und Demokratie von verschiedenen Standpunkten aus analysieren.
В информационном сообществе это будут те, кому доверяют интерпретировать или анализировать события.
In einer Informationsgesellschaft sind es diejenigen, denen man zutraut, bei der Interpretation oder Analyse der Geschehnisse helfen zu können.
Не ясно, почему мы считали, что рынки давали сбой всякий раз, когда они значительно падали, но при этом полагали, что нет нужды анализировать, почему они начинали опять расти.
Es ist unklar, woher wir wussten, dass die Märkte versagten, wenn sie bedeutsam fielen, aber glaubten, dass wir nicht das Recht hatten, Vorhersagen für sie zu treffen, wenn sie stiegen.
МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
Der IWF sollte analysieren, wie man von einem dollarbasierten System in geordneter Weise auf ein multipolares System umstellt.
Пусть десять лет - недостаточный срок для вынесения окончательного вердикта по долговременным последствиям иракской войны, но уже вполне можно анализировать процедуры, согласно которым администрация Буша принимала решения.
Auch wenn ein Jahrzehnt zu kurz sein mag, um ein endgültiges Urteil über die langfristigen Folgen des Irakkrieges abzugeben, ist es nicht zu früh, den Prozess zu beurteilen, mittels dessen die Bush-Administration ihre Entscheidungen traf.
Третья мысль не относится лишь к тем, кто до сих пор верит в бесплатный сыр, а именно: необходимо тщательно анализировать последствия обязательств той или иной страны в области борьбы с изменением климата для уровня безработицы и экономического роста.
Ein dritter Punkt für all diejenigen, die immer noch an ein Gratis-Mittagessen glauben, ist, dass Auswirkungen der Verpflichtungen eines Landes im Bereich Klimaschutzpolitik auf Beschäftigung und Wachstum sorgfältig analysiert werden müssen.

Suchen Sie vielleicht...?