Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поставить IMPERFEKTIVES VERB поставлять
B2

поставлять Russisch

Bedeutung поставлять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поставлять?

поставлять

снабжать чем-либо по договору, доставлять что-либо на соответствующих условиях

поставлять

религ. посвящать в сан

Übersetzungen поставлять Übersetzung

Wie übersetze ich поставлять aus Russisch?

Synonyme поставлять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поставлять?

Sätze поставлять Beispielsätze

Wie benutze ich поставлять in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Наша страна готова поставлять туда уголь.
Unser Land ist bereit, dorthin Kohle zu liefern.

Filmuntertitel

Он сможет поставлять не меньше 100 истребителей в неделю.
Er kann uns 100 Jäger pro Woche liefern.
И кто вам будет поставлять материал?
Und wer beschafft das Material?
Я не могу поверить. что адмирал Кеннелли собирался поставлять оружие этим людям?
Unfassbar. Das kann ich nicht glauben. Admiral Kennelly würde Waffen an Terroristen liefern?
Ты использовал свое положение начальника службы безопасности, чтобы поставлять маки информацию о нас и в то же время сбивал нас со следа ложной информацией о них.
In Ihrer Rolle als Sicherheitschef gaben Sie dem Maquis Informationen über uns. Und uns führten Sie mit falschen Informationen über ihn in die Irre.
Мы помогали тайной полиции поставлять оружие афганским повстанцам в войне против русских.
Wir. halfen der Geheimpolizei bei der Waffenlieferung an afghanische Rebellen, die gegen die Sowjets kämpften.
Все верно, скоро у меня в распоряжении будут сотни этих тварей, и их число будет увеличиваться пока я буду поставлять им людей.
Oh ja. Bald verfüge ich über Hunderte dieser Kreaturen. und ihre Zahl wird anwachsen. solange ich menschliche Nahrungsspender habe.
В дальней перспективе я бы хотел поставлять их Пентагону следующие 25 лет.
Mich ins Pentagon bringen. Für die nächsten 25 Jahre.
Было бы, если бы мы могли поставлять текилу, Черепаха.
Das wäre es auch, wenn wir so viel Tequila anbieten könnten. Turtle.
У нас будут судна с правильными ребятами. Они будут поставлять скотч с винокурен Европы и сгружать его в трёх милях от границы США.
Wir werden Schiffe mit vertrauenswürdigen Crews haben, die ihn aus den Brennereien in Europa bis zur Dreimeilenzone transportieren.
Наш текущий тарифный план прекратил своё действие, поэтому я должен выбрать наилучший вариант, чтобы и дальше поставлять людям наши услуги.
Unser aktueller Vertrag läuft aus und ich muss die Möglichkeiten durchsehen, damit unsere Leitungen nicht unterbrochen werden.
Г-н Баккер, Вы будете поставлять оружие в Турцию?
Herr Backer, verkaufen Sie Waffen an die Türkei?
Я к тому, что всё, что нам надо сделать - это сказать ей, ну знаешь, типа кончай херню мутить и продолжай поставлять метиламин.
Ich meine, alles, was wir tun müssen, ist, ihr zu sagen, Schluss mit dem Scheiß und schaff weiter Methylamin ran.
И почему он оставил меня в живых, чтобы Гэлэн продолжал поставлять вам ирландские пушки.
Und dass er mich weiteratmen lässt, damit Gaalan weiter die irischen Waffen in eure Richtung fließen lässt.
Мы с ним вместе соберём команду. Продолжим поставлять вам пушки.
Er und ich werden eine Crew zusammenstellen und wir werden die Waffen weiter an euch liefern.

Nachrichten und Publizistik

Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия.
Außerdem würde der Bau eines afrikanischen Stromnetzes Stromlieferungen aus der Demokratischen Republik Kongo in südeuropäische Staaten wie Spanien, Portugal und Italien ermöglichen.
И, наконец, ЮАР, обладающая банковским сектором мирового класса и строительными компаниями, способными конкурировать на мировом рынке, может поставлять услуги на китайский рынок.
Schließlich ist Südafrika mit seinem Bankensektor von Weltrang und seinen international konkurrenzfähigen Bauunternehmen in der Lage, Dienstleistungen für den chinesischen Markt anzubieten.
С другой стороны, производители могут поставлять больше нефти на рынок за счет увеличения производства или за счет расходования своих запасов.
Umgekehrt können die Produzenten mehr Öl auf den Markt bringen, indem sie die Produktion steigern oder ihre Lagerbestände verringern.
Это означает, что даже небольшие территории земной суши, особенно пустыни, получающие огромное количество солнечной радиации, могут поставлять электроэнергию для значительной части остального мира.
Dies bedeutet, dass nur ein kleiner Teil der Landflächen - insbesondere in den Wüstenregionen mit ihrer massiven Sonneneinstrahlung - einen Großteil der übrigen Welt mit großen Mengen an Elektrizität beliefern kann.
Россия и Иран продолжают поставлять сирийскому правительству тяжелое вооружение и другую военную помощь, включая поставку Россией современных противокорабельных ракет с усовершенствованной радиолокационной системой.
Russland und der Iran versorgen die syrische Regierung mit schweren Waffen und anderer militärischer Unterstützung, einschließlich einer Lieferung hochentwickelter Anti-Schiff-Raketen mit modernen Radarsystemen.
Мы живем не в 1907 году, когда золотой стандарт ограничивал способность центральных банков поставлять дополнительную ликвидность на рынок.
Wir leben nicht im Jahr 1907, als der Goldstandard die Zentralbanken bei der Bereitstellung zusätzlicher Liquidität einschränkte.
Поскольку мир больше не будет поставлять в США товары в обмен на сомнительные ценные бумаги, американцам придётся покинуть свой мир мечты.
Da die Welt die USA nicht mehr weiter mit Waren im Austausch für dubiose Finanztitel versorgen wird, müssen die Amerikaner ihre Traumwelt verlassen.
Нежелание подавляющего большинства европейских политиков поставлять Украине оборонительные вооружения трудно понять.
Der überwältigende Widerstand der europäischen Politiker gegen die Belieferung der Ukraine mit Verteidigungswaffen ist schwer nachvollziehbar.
Тем не менее, благодаря США и другим странам, финансирующим мятежников, Россия (и Иран) стали поставлять режиму больше (и более сложных) вооружений.
Doch da die USA und andere die Rebellen finanziell unterstützten, lieferten Russland (und der Iran) mehr - und höher entwickelte - Waffen an das Regime.

Suchen Sie vielleicht...?