Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

торговать Russisch

Bedeutung торговать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch торговать?

торговать

заниматься куплей-продажей; вести торговлю, иметь торговые отношения продавать; работать продавцом разг. работать, быть открытым (о торговом предприятии) перен. поступаться чем-либо ради какой-либо выгоды продавать

Übersetzungen торговать Übersetzung

Wie übersetze ich торговать aus Russisch?

торговать Russisch » Deutsch

handeln verkaufen geöffnet sein veräußern Handel treiben

Synonyme торговать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu торговать?

Sätze торговать Beispielsätze

Wie benutze ich торговать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я бы не стал торговать воспоминаниями о Париже.
Erinnere mich nicht an Paris.
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
Wenn ich nicht an ihn verkaufe, muß ich schließen.
Я узнал я ее в классический период черного рынка. Мы готовы были торговать чем угодно, если на это был спрос, и люди могли платить.
Ich lernte Wien erst während der Zeit des schwarzen Marktes kennen, auf dem es alles gab, was man wollte, wenn man nur Geld hatte.
Все ль вам чваниться да бражничать, торговать да лукавить?
Wollt ihr nurjohlen und feiern, feilschen und spielen?
Захотят торговать - ладно, а не захотят - без них проживем.
Wenn sie handeln wollen - gut. Wenn nicht, so leben wir auch ohne sie.
Торговать с вами хотим.
Wir wollen mit euch Handel treiben.
Здесь запрещёно попрошайничать, петь и торговать!
Betteln ist hier verboten!
Верно, мы приехали торговать.
Wir kamen, um zu verhandeln.
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией.
Seine KoIIektion interessiert mich nicht.
Мистер Пири был бы сейчас поражен, узнав, что к концу 50-х, началу 60-х годов двадцатого века огромная территория планеты, покрытая вечными льдами, превратилась в жизненно важную артерию, позволяющую людям путешествовать и торговать по всему миру.
Es hätte Peary sicher überrascht, wenn er gewusst hätte dass in den späten 50er Jahren und frühen 60er Jahren die riesige gefrorene Weite der Welt, die er erforscht hatte eine wichtige Handels und Reiseroute für die gesamte Erde geworden war.
Я слышал, наш пивовар стал торговать шёлком.
Der Bierbrauer ist jetzt ein Händler. Für Seide.
Ведёт себя так, как будто он уже главный. Даже шёлком торговать начал.
Er benimmt sich auf, als sei er schon fast Anführer.
Как вы думаете, чем мне торговать?
Was sollte ich verkaufen?
Здесь нельзя торговать!
Du hast doch.

Nachrichten und Publizistik

В последние годы на финансовых рынках начали торговать различными закладными по катастрофам, покрывающие риски, связанные с землетрясениями и другими бедствиями, а также производными документами по погодным катаклизмам.
So werden seit einigen Jahren verschiedene Erdbeben und andere Disaster abdeckende Katastrophenanleihen sowie Wetterderivate gehandelt.
Киотский протокол создал механизм, позволяющий торговать выбросами углекислого газа, что способствует управлению рисками, связанными с еще большим потенциальным бедствием - глобальным потеплением.
Das Kyotoprotokoll hat einen Mechanismus für den Handel mit Kohlendioxidemissionen geschaffen, der verspricht, Risikomanagement für eine sogar noch größere potenzielle Katastrophe zu betreiben: die globale Erwärmung.
Более открытая экономика позволяет больше торговать инновациями, так что новые компании могут почти сразу использовать передовые идеи со всего мира.
Offenere Wirtschaftsräume ermöglichen einen stärkeren Austausch von Innovationen, sodass neue Unternehmen fast sofort intelligente Ideen aus der ganzen Welt verwenden können.
Однако, в случае Австралии, подобные утверждения звучат особенно пустыми - хотя это не помешало правительству Эбботта ими торговать.
Im Falle Australiens jedoch klingen derartige Beteuerungen besonders hohl - auch wenn dies Abbotts Regierung nicht daran hindert, sie zu verbreiten.
После того как ЕС введет квоты на импорт, компании должны иметь возможность торговать ими, что позволит оптимизировать процесс адаптации.
Nachdem die EU die Einfuhrquoten festgelegt hat, sollte man es den Unternehmen gestatten, mit diesen Handel zu treiben, was es ihnen erlauben würde, den Anpassungsprozess zu optimieren.
Действительно включение уровня защищенности в рыночные цены является тем, что сделало невозможным торговать прибыльно, используя информацию на таких уровнях.
Und es war die Einpreisung des Umfangs der Abwehrmaßnahmen, die die Nutzung von Informationen darüber zu Handelszwecken unrentabel machte.
Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
Sie können ihr Knowhow austauschen, voneinander lernen und Handel treiben.
Большая часть мирового сообщества перестала торговать с ЮАР и прекратила инвестиции в предприятия, базирующиеся в этой стране.
Ein großer Teil der Weltgemeinschaft hörte auf, mit Südafrika Handel zu treiben und in Unternehmen mit Sitz in Südafrika zu investieren.
Обычные ценные бумаги должны регистрироваться в Комиссии по ценным бумагам и биржам, прежде чем ими смогут торговать.
Normale Wertpapiere müssen bei der SEC eingetragen werden, bevor sie gehandelt werden dürfen.
Деньги дают нам возможность торговать, получая, таким образом, выгоду от собственных навыков и преимуществ над другими.
Geld ermöglicht es uns, Handel zu treiben - und somit gegenseitig von den besonderen Fertigkeiten und Vorzügen der anderen zu profitieren.
Если новые лидеры региона смогут интегрировать свои экономики, рынок, насчитывающий более 75 миллионов потребителей, будет привлекать больше иностранных инвестиций и торговать со всем остальным миром.
Könnten die neuen politischen Führer der Region ihre Volkswirtschaften integrieren, würde ein Markt von über 75 Millionen Konsumenten mehr Investitionen aus dem Ausland und Handel mit dem Rest der Welt anziehen.

Suchen Sie vielleicht...?