Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

поощрение Russisch

Bedeutung поощрение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поощрение?

поощрение

действие по значению гл. поощрять, поощрить; содействие осуществлению, появлению, проявлению, развитию чего-либо похвала или награда; то, чем поощряют кого-либо

Übersetzungen поощрение Übersetzung

Wie übersetze ich поощрение aus Russisch?

Synonyme поощрение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поощрение?

Sätze поощрение Beispielsätze

Wie benutze ich поощрение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Позвольте зачитать две записи, сделанные. в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение.
Ich möchte aus den Tapferkeitsurkunden zitieren, die ihm bereits zweimal verliehen wurden.
Там хоть какое-то поощрение. Она не доставляет пиццу до двух часов ночи.
Das ist ein Ansporn. besonders, weil wir erst ab zwei Uhr morgens wieder Pizza bekommen.
Я за поощрение учеников, но если, скажем, ученик наберет 34 очка это дает ему огромную возможность чаще нарушать правила, а мы не сможем это контролировать.
Ich bin zwar sehr für Lob, aber wenn ein Schüler viele Punkte sammelt, sagen wir 34 Punkte, dann hat er auch viel Spielraum für Regelverstöße, und wir sind machtlos.
Небольшое рабочее поощрение.
Nur ein kleines Büromerkmal.
Нет, все мои надежды были связаны только с вами. И я сказал бы, что получал от вас поощрение.
Miss Smith ist ein liebes Mädchen, und gewiss wird sich jemand finden, der nicht so genau hinschaut, auf die. die Umstände ihrer Geburt.
Он не говорит, несмотря на наше поощрение.
Er will nicht reden, trotz unserer Ermunterungen.
Он получил большое жирное поощрение. Спасибо Перси приманка и выключатель.
Er bekam eine große fette Beförderung, dank Percys Lockvogeltaktik.
Поощрение за хорошую успеваемость.
Es war eine Belohnung für ihr Zwischenzeugnis.
Чтобы вы убедились, насколько я серьезен, я приготовил поощрение.
Nein. Um zu zeigen, wie ernst ich das meine, habe ich einen Anreiz.
Словно ты не хотел получить поощрение.
Als würdest du die Anerkennung nicht wollen. - Was?
Нет, это не наказание, это поощрение.
Damit helfen wir ihr beim Abnehmen.
Ты. владение краденым имуществом, а ты. поощрение азартных игр.
Sie-- sind verhaftet wegen Besitzes von Diebesgut, und Sie. wegen Glücksspiels.
Сексуальное поощрение, я бы сказал.
Ich denke, es ist sexuelle Ermutigung.
На поощрение сотрудников.
Mitarbeitervergünstigungen.

Nachrichten und Publizistik

Но мы также знаем, что поощрение инвестиций в инфраструктуру требует не только денег.
Aber wir wissen auch, dass eine Förderung der Infrastrukturinvestition mehr braucht als Geld.
Страны должны переформулировать свою энергетическую политику, включая увеличение добычи и повышение очистительных мощностей, диверсификацию источников энергии и поощрение консервации.
Die Länder müssen ihre energiepolitischen Strategien überdenken - dazu gehören die Erhöhung ihrer Produktions- und Raffinierungskapazitäten, die Diversifizierung von Energiequellen und neue Impulse in der Energieeinsparung.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen.
Не так давно президент Цзян вернулся на это собрание ведущих бизнесменов, но, к счастью, подобное поощрение не повторилось.
Kürzlich kehrte Präsident Jiang zu dieser globalen Zusammenkunft führender Geschäftsleute zurück, aber glücklicherweise kam es nicht zu einer Wiederholung dieser beschwichtigenden Geste.
С 2009 года руководство Китая проводит в жизнь ряд политических установок, направленных на поощрение использования юаня в региональной торговле и уменьшение зависимости от доллара в международных платежах.
Seit 2009 trifft die chinesische Führung Maßnahmen, die die Verwendung des Renminbi im regionalen Handel fördern und bei internationalen Zahlungen die Abhängigkeit des Landes vom Dollar verringern.
Поощрение участия недостаточно представленных местных групп и предоставление возможностей для образования и творчества не только создают престижные компании, но и способствуют информационной открытости и подотчетности.
Die Förderung der Beteiligung unterrepräsentierter Gruppen und die Schaffung von Bildungschancen und Lernmöglichkeiten kommen nicht nur dem Ansehen zugute und fördern Transparenz und Verantwortlichkeit.
От всех нас зависит поощрение политических лидеров делать то, что нужно для обеспечения такого результата.
Wir alle müssen unsere Volksvertreter auffordern, die für eine solche Entwicklung nötigen Schritte zu unternehmen.
Но официальное поощрение производства биотоплива на земле, которая могла бы использоваться в других целях, должно прекратиться.
Doch muss die offizielle Förderung für die Produktion von Biokraftstoff auf Flächen, die zu anderen Zwecken genutzt worden wären, eingestellt werden.
После террористических актов 11-го сентября 2001 года администрация Буша начала новую амбициозную политику, направленную на поощрение демократической трансформации Ближнего Востока.
Nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 hob die Bush-Administration ein ehrgeiziges politisches Programm aus der Taufe, das zu einem demokratischen Wandel des Mittleren Ostens ermutigen sollte.
Им необходимо оказывать поддержку и поощрение, чтобы они играли полноценную роль, как в общественной, так и в государственной жизни.
Sie müssen unterstützt und ermutigt werden, voll an der Gemeinschaft und am öffentlichen Leben teilzunehmen.
С другой стороны, Кругман необъяснимым образом стал сторонником идеи управления совокупным спросом, представив поощрение больших бюджетных дефицитов в последние годы частью прогрессивной экономики.
Andererseits hat Krugman sich aus unerklärlichen Gründen zum Champion eines primitiven Gesamtnachfrage-Managements aufgeschwungen und tut so, als wäre die Neigung zu großen Haushaltsdefiziten der letzten Jahre ebenfalls Bestandteil progressiver Ökonomie.
В прошлом году, отвлечением была аннексия Крыма, за тем последовало поощрение пророссийских сепаратистов в Восточной Украине.
Im vergangen Jahr bestand diese Ablenkung in der Annexion der Krim, gefolgt von der Ermutigung der prorussischen Separatisten in der Ostukraine.
Некоторые наблюдатели из разных регионов мира подвергли критике Нобелевский комитет, посвятивший Обаму в лауреаты премии мира этого года, за поощрение лишь одной его возвышенной риторики.
Beobachter in der ganzen Welt kritisieren, das Nobelpreiskomitee habe mit dem diesjährigen Preis nur wohlklingende Rhetorik belohnt.
Это означало активное поощрение, например, путем предоставления информации или политического образования.
Das bedeutete beispielsweise die aktive Förderung durch Information oder politische Bildung.

Suchen Sie vielleicht...?