Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

поддержка Russisch

Bedeutung поддержка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поддержка?

поддержка

действие по значению гл. поддерживать, поддержать предмет, приспособление, поддерживающее кого-либо, что-либо, служащее опорой кому-либо, чему-либо перен. то, что сохраняет чью-либо жизнеспособность, подкрепляет, усиливает кого-либо перен. то, что является моральной опорой, вселяет уверенность, ободряет разг. группа людей для оказания помощи (обычно в военных действиях); подкрепление хореогр. приём, применяемый танцовщиками в дуэтном танце, благодаря которым танцовщица может находиться в длительном равновесии на полу или сохранять различные позы в воздухе

Übersetzungen поддержка Übersetzung

Wie übersetze ich поддержка aus Russisch?

Synonyme поддержка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поддержка?

Sätze поддержка Beispielsätze

Wie benutze ich поддержка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Нам нужна Ваша поддержка.
Wir brauchen Ihre Unterstützung.
Нам нужна ваша поддержка.
Wir brauchen eure Unterstützung.
Ей не сожаление нужно, а поддержка.
Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
Нам нужна поддержка с воздуха!
Wir brauchen Luftunterstützung!
Тихо Браге очень помогла щедрая поддержка короля Фредерика.
Tycho Brahe kam die großzügige Unterstützung König Friedrichs sehr zugute.

Filmuntertitel

Прости, я думал тебе понадобится поддержка.
Entschuldigen Sie. Ich wollte Sie aufmuntern.
Будет ли поддержка?
Haben wir Unterstützung?
Поддержка крестьян важнее.
Und die Bauern.
Вьенер. Тот - ваша финансовая поддержка.
Und der andere, der gute Monsieur Wiener ist dazu da, die Rechnungen zu bezahlen.
Ну, сейчас еще нельзя точно сказать, но поддержка жизнедеятельности вашего тела истощила ее.
Schwer zu sagen, aber es erschöpfte sie, Ihnen Lebenskraft zu übermitteln.
Понадобится поддержка с воздуха - вызывай не раздумывая!
Wenn Du Luftunterstützung brauchst. anfordern.
Ему нужна инотропная поддержка.
Er braucht ein Inotropikum.
У Дантона повсюду поддержка.
Danton genießt überall Unterstützung.
Я хочу, чтобы ты был с нами. Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело.
Ich brauche Ihre Unterstützung, Ihre Sachkenntnis, Ihren Unternehmungsgeist.
Где моя поддержка?
Wo zum Teufel bleibt meine Verstärkung?
Вызывает 21-й. 22-й, нужна поддержка.
Wagen 21 bittet Wagen 22 um Hilfe.
Нет, мне нужна поддержка семьи.
Nein, ich brauche meine Familie um mich rum.
Приготовьтесь мне нужна воздушная поддержка, чтобы подняться за пять минут.
Gleich in den Hintern rein.
Мне нужна твоя поддержка.
Nur du kannst mir helfen.

Nachrichten und Publizistik

Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
Die nächste Herausforderung ist die Unterstützung Kaliningrads im Kampf gegen Krankheiten und Verbrechen sowie die Stärkung seiner wirtschaftlichen und sozialen Strukturen.
Бюджетная поддержка в контексте Таможенного Союза будет гораздо более эффективным способом распределения фондов ЕС, чем традиционные методы.
Eine Haushaltsunterstützung im Zusammenhang mit einer Zollunion wäre ein bei weiten effektiverer Weg, die Gelder der EU auszuzahlen, als konventionelle Methoden es sein können.
Но поддержка турецким населением идеи вступления в ЕС значительно снизилась, после того как турки стали чувствовать, что с ними поступают нечестно.
Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft ist unter der türkischen Bevölkerung allerdings dramatisch eingebrochen, als man das Gefühl bekam, nicht fair behandelt zu werden.
До сих пор международная поддержка была щедрой, но все же она значительно ниже показателя на душу населения для других зон после конфликта - а потребность намного выше.
Die internationale Unterstützung war schon bisher großzügig, liegt jedoch noch immer deutlich unter den entsprechenden Pro-Kopf-Beträgen, die nach anderen Konflikten geflossen sind - und die Notwendigkeit hier ist viel größer.
Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Besonders bei den Wählerinnen findet sie große Unterstützung.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Entscheidend ist eine internationale Unter-stützung unserer Bemühungen.
Большая поддержка Европой экономического развития региона должна оставаться высшим приоритетом, пока арабские страны проводят необходимые реформы.
Europas starke Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung der Region muss oberste Priorität bleiben, während die arabischen Länder die notwendigen Reformen einleiten.
Это молчание имеет принципиальное значение для принцев, поскольку больше всего представителей династии аль-Сауд беспокоит поддержка США.
Dieses Schweigen ist für die Prinzen entscheidend, denn die Al-Sauds interessiert vor allem die Unterstützung der USA.
Финансовая и научная поддержка со стороны богатых стран важна не только для гуманитарных целей, но и для того, чтобы предотвратить превращение несостоявшихся государств в источник проблем для остального мира.
Finanzielle und wissenschaftliche Hilfe aus reichen Ländern ist nicht nur aus humanitären Gründen wichtig, sondern auch, um gescheiterte Staaten davor zu bewahren, für den Rest der Welt zu einem Nährboden für Chaos zu werden.
В то же время, поддержка светских диктаторов на Ближнем Востоке с помощью американского оружия помогла создать исламистский экстремизм, который невозможно победить, просто отправляя туда дополнительные войска.
Unterdessen trug die Unterstützung säkularer Diktatoren im Mittleren Osten mit US-Waffen zur Ausbildung eines islamistischen Extremismus bei, der nicht einfach durch die Entsendung weiterer Drohnen niedergeschlagen werden kann..
Между тем, поддержка США режимов в Йемене и Саудовской Аравии способствовала подъему Аль-Каиды на Аравийском полуострове.
Zugleich hat Amerikas Unterstützung für die Regime im Jemen und in Saudi-Arabien zum Aufstieg der Al Qaeda auf der Arabischen Halbinsel beigetragen.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом.
Es war, um es mit den Worten von Samuel Johnson zu sagen, ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
Для вывода Америки из упадка Обаме необходима поддержка его (довольно решительной) политики обеими партиями, но пока что Конгресс США проявляет полную нетерпимость к принципиальному подходу к своим законодательным обязанностям.
Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obama parteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US-Kongress keine Absicht gezeigt, seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvoll nachzugehen.
Но также правдоподобно, что недостаточная поддержка евро и продолжающееся американское чудо приведут к исключительно низкому курсу евро на уровне 80 центов и даже меньше.
Aber es ist auch durchaus möglich, dass die mangelnde Stützung des Euro und das andauernde US-Wunder dafür sorgen werden, dass der Euro auf einen außergewöhnlich niedrigen Stand um 0,80 Dollar oder sogar weniger fällt.

Suchen Sie vielleicht...?