Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

премия Russisch

Bedeutung премия Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch премия?

премия

денежное или иное материальное поощрение в качестве награды за что-либо Мы получили вторую премию на республиканском смотре. дополнительное вознаграждение, надбавка к зарплате (за превышение производственных норм, снижение себестоимости и т. п.) Антону Феофилактовичу вырешили премию в размере среднемесячного оклада-заработка. экон. денежная сумма, выдаваемая некоторыми правительствами в поощрение вывоза некоторых товаров экон. бесплатная придача, прибавление при покупке какого-либо товара, какого-либо количества товара денежная сумма, уплачиваемая страхователем страховому учреждению

Übersetzungen премия Übersetzung

Wie übersetze ich премия aus Russisch?

Synonyme премия Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu премия?

Sätze премия Beispielsätze

Wie benutze ich премия in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Смотри, премия за прилежание.
Der erste Preis!
Мне нужна премия для моей охраны.
Eine Sonderprämie für den Prätorianer.
А премия будет?
Gibt es eine Prämie diesmal?
Какая премия?
Keine Prämie.
За этот месяц будет премия?
Gibt es in diesem Monat eine Prämie?
Тетя Тамара, премия будет?
Tante Tamara, gibt es eine Prämie?
Премия есть?
Wurde die Prämie genehmigt?
Премия лучшему игроку прошлого года вручается Джо Раньери, нападающему Вашингтон Юнайтед.
Vor Beginn des Spiels. erfolgt noch die Verleihung des Robert-Delmann-Preises. an Joe Ranieri, den besten Quarterback des Jahres.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
Ausgezeichnet wird damit jemand, der durch Höflichkeit auffiel und tadelloses Benehmen.
Первая премия.
Erster Preis, Rechnen.
А как же премия?
Und mein Bonus?
Слава Богу, что есть рождественская премия Гомера.
Gut, dass Homer sein WeihnachtsgeId bekommt.
О, да, моя рождественская премия.
Ja, mein weihnachtsgeld.
Небольшая премия?
Ein kleiner Bonus.

Nachrichten und Publizistik

Нобелевская премия мира этого года отдает должное тысячам ученых из работающей под эгидой ООН Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
Der diesjährige Friedensnobelpreis belohnt zu Recht tausende von Wissenschaftlern des UN-Klimarates (IPCC).
Наше пристальное внимание этой проблеме - в ущерб другим проблемам планетарного масштаба - будет только увеличено в результате того внимания, которое обратит на это Нобелевская премия мира Гора.
Unsere engstirnige Fokussierung darauf wird - zum Schaden anderer irdischer Herausforderungen - durch die Verleihung des Preises an Gore nur noch verstärkt.
Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов.
Sobald Investoren Argentiniens missliche Lage verstanden hatten, begannen sie, ihre Regierungsbonds zu Schleuderpreisen zu verkaufen, und die Risikoprämie für Kredite an Argentinien stieg um einige Prozent an.
Нобелевская премия этого года чествует критику упрощенческой рыночной экономики, точно также как и премия прошлого года (где я был одним из трех лауреатов).
Der Nobelpreis dieses Jahres feiert eine der Kritiken an der vereinfachten Marktwirtschaftslehre, gerade so wie es der Preis im letzten Jahr (von dessen drei Gewinnern ich einer war) getan hat.
Нобелевская премия этого года чествует критику упрощенческой рыночной экономики, точно также как и премия прошлого года (где я был одним из трех лауреатов).
Der Nobelpreis dieses Jahres feiert eine der Kritiken an der vereinfachten Marktwirtschaftslehre, gerade so wie es der Preis im letzten Jahr (von dessen drei Gewinnern ich einer war) getan hat.
Нобелевская премия указывает на то, как важно изучать людей и экономику такими, какими они являются, а не такими, какими мы желаем их видеть.
Der Nobelpreis unterstreicht, wie wichtig es ist, Leute und ganze Wirtschaften so, wie sie sind, zu studieren und nicht so, wie wir sie gerne hätten.
Текущая рисковая премия для государственных займов на международных рынках очень близка к рисковой премии, которую платят Перу и Бразилия, и гораздо ниже той, которую требуют от Аргентины, Венесуэлы и Эквадора.
Die aktuelle Risikoprämie für staatliche Kreditaufnahme auf internationalen Märkten ist etwa gleich hoch wie die von Peru und Brasilien und viel niedriger als die von Argentinien, Venezuela und Ecuador.
Страхи катастрофы, даже если и отдаленной во времени, непосредственно повышают премию, которую вкладчики готовы платить по облигациям, которые они считают наиболее надежными, так же как растет премия за золото.
Die Angst vor einem Zusammenbruch, auch wenn sie gering sein mag, erhöht unmittelbar die Prämie die Sparer bereitwillig für Anleihen zahlen, die sie als besonders sicher empfinden, ähnlich wie bei den steigenden Goldpreisen.
К тому же, будет пересмотрена премия.
Darüber hinaus sollten die Bonusvergütungen neu konzipiert werden.
На его проповеди собираются футбольные стадионы людей, и ему была вручена Нобелевская премия, но политические лидеры во всем мире избегают открытых встреч с ним, опасаясь вызвать недовольство Китая.
Seine Predigten füllen Fußballstadien, und er wurde mit dem Nobelpreis ausgezeichnet, trotzdem drücken sich politische Machthaber auf der ganzen Welt davor, sich offen mit ihm zu treffen, aus Angst, China zu verärgern.
ВИРДЖИНИЯ-БИЧ - В прошлом году Нобелевская премия по медицине была присуждена за открытие, на которое было потрачено 44 года работы двух различных исследовательских групп.
VIRGINIA BEACH - Im vergangenen Jahr wurde der Nobelpreis für Medizin für eine Entdeckung verliehen, deren Entstehung 44 Jahre gedauert hatte und an der zwei unterschiedliche Forschungsteams beteiligt waren.
Нобелевская премия предназначена для поощрения тех, кто не занимается трюкачеством ради привлечения внимания, и для тех, кто в своем искреннем стремлении к истине мог бы быть ущемлен в противном случае.
Der Nobelpreis soll diejenigen belohnen, die eben keine Tricks spielen, um Aufmerksamkeit zu erregen, diejenigen, die ernsthaft die Wahrheit suchen und daher Gefahr laufen, nicht beachtet zu werden.
Его Нобелевская премия мира требует этого.
Das verlangt sein Friedensnobelpreis.
Говоря проще, чем выше премия за услуги высококвалифицированных работников, тем сильнее стремление найти способы избежать этого и сэкономить на использовании их талантов.
Einfach gesagt: Je höher die Kosten für hoch qualifizierte Arbeitskräfte, desto stärker der Anreiz, Mittel und Wege zu finden, bei dem Einsatz ihrer Fähigkeiten zu sparen.

Suchen Sie vielleicht...?