Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отрубить IMPERFEKTIVES VERB отрубать

отрубить Russisch

Bedeutung отрубить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отрубить?

отрубить

отделить, ударив с размаху чем-либо острым перен., разг. решительно прекратить что-либо, отказаться от чего-либо проф. или сленг резко, разом прекратить подачу тока; отключить перен. сказать, произнести что-либо отчётливо и громко перен. ответить кратко, резко

Übersetzungen отрубить Übersetzung

Wie übersetze ich отрубить aus Russisch?

Synonyme отрубить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отрубить?

Sätze отрубить Beispielsätze

Wie benutze ich отрубить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Чтобы снять с меня это кольцо, мне нужно палец отрубить.
Dafür müsste man mir schon den Finger abhacken.
Затем, что тебе запросто могут отрубить голову. Твоя скромность делает тебе честь.
Sie wollten mich sprechen?
В вашем случае, вы бы пожелали побыстрее её отрубить.
Hätten Sie sich nur früher von ihr getrennt.
И только после этого я смогу отрубить тебе голову.
Wenn ich sehe, dass Ihr das gemacht habt, schlage ich Euren Kopf ab.
Довольно сложно было бы отрубить ему голову, но еще сложнее срубить пучок волос с его головы.
Seinen Kopf abzuschlagen, wäre schwer genug gewesen, aber nur seinen Zopf abzuschneiden, war noch schwerer.
В любую секунду этот телефон позвонит, и Кларенс Мак-Элхони. скажет мне, что мистер Дженсен хочет, чтобы я завтра утром был у него кабинете. чтобы лично отрубить мне голову!
Gleich klingelt das Telefon, und man wird mir sagen, dass ich morgen in Jensens Büro kommen soll, damit er mich persönlich köpfen kann.
И в том случае, если революция победит народ первым делом потребует отрубить Королевскую голову.
Ist diese Revolution erfolgreich, dann wird als Erstes der König hingerichtet.
Я ничего не сделала. Хотите отрубить мне голову?
Wollt ihr mich köpfen?
Что ж, именно тебе придется ее отрубить.
Du wirst ihn abschlagen müssen.
А султан Мадагаскара грозился отрубить вам голову.
Drohte nicht der Sultan von Madagaskar, Ihnen den Kopf abzuschneiden?
Можете отрубить обе, они мне и так ни к чему!
Ihr könnt den Schniedel auch noch haben.
Но, он не был вознагражден за свою политическую смелость: Робеспьер велел отрубить ему голову.
Er wurde nicht belohnt, Robbespierre ließ ihm den Kopf abhauen.
Мы просто хотим отрубить палец.
Keiner hier will, dass Norman seinen Finger verliert.
Кто-нибудь может отрубить энергию, и мы застрянем внутри.
Jemand könnte die Energie abschalten und wir wären in der Falle.

Suchen Sie vielleicht...?