Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB составить IMPERFEKTIVES VERB составлять
C1

составлять Russisch

Bedeutung составлять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch составлять?

составлять

объединять какие-либо объекты, создавая из них нечто целое, новую сущность ставить одно с другим рядом, вместе снимая что-либо с одного места, ставить на другое, обычно более низкое, переставлять сверху вниз образовывать количество

Übersetzungen составлять Übersetzung

Wie übersetze ich составлять aus Russisch?

Synonyme составлять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu составлять?

Sätze составлять Beispielsätze

Wie benutze ich составлять in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Прежде чем составлять предложения на немецком языке, нужно сначала познакомиться с особенностями построения немецкого предложения.
Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen.

Filmuntertitel

Джанет, дорогая. Я только что закончила составлять твой гороскоп.
Janet, meine Liebe, ich habe gerade lhr Horoskop fertiggestellt!
Вам это не кажется странным? начинаем составлять список безработных?
Was schließen Sie daraus?
Да, капитан. Начну составлять списки в увольнение. Конец связи.
Ich stelle sofort Außenteams zusammen.
Обычно с 9 до 5 нужно только сидеть и составлять отчет.
Ein 9-bis-5-Tag ist am besten für Vorschriften und Buchhaltung.
Я не думала, что научусь составлять все эти длиннющие слова, как Мэри!
Ich dachte, ich kann nie auch nur ein richtiges Wort schreiben, so wie Mary.
Я тебе велел проанализировать развитие дизайна по всем маркам машин, а не составлять хронологический список от одного производителя.
Ich wollte eine Analyse des Designs aller Automarken, nicht nur eine chronologische Liste eines Herstellers.
Я не знаю, какой рапорт составлять, Центр.
Ich wüsste nicht, welche Art Meldung ich machen sollte, Center.
Кто будет составлять тебе компанию, когда меня не станет?
Wer soll dir Gesellschaft leisten, wenn ich fort bin?
Мои расчеты показывают, что первый фазерный импульс должен составлять около 19 секунд по продолжительности.
Meinen Berechnungen nach sollte die erste Explosion 19 Sekunden dauern. Verstanden.
Я не собираюсь стоять тут. и составлять список.
Ich werd mich doch nicht dazu herablassen und.
Возможно, надо переподключить генераторы инерционной амортизации. Сейчас же начну составлять график ремонта.
Wir redeten doch davon und entschlossen uns, es zu versuchen.
Ты хочешь составлять кроссворды?
Du willst KreuzworträtseI schreiben?
Или здесь в мастерской вышивать скатерти или гербарии составлять. Садись.
Tischdecken sticken, Trockenblumen stecken.
Начинай составлять список.
Sie arbeiten auf dieser Liste.

Nachrichten und Publizistik

Посольства ЕС в Гаване теперь будут составлять списки гостей в соответствии с желаниями кубинского правительства.
Die Botschaften der EU in Havanna werden nun ihre Gästelisten im Einklang mit den Wünschen der kubanischen Regierung abfassen.
Таким образом, пожилые будут составлять в Китае намного большую часть населения, чем в других крупных развивающихся странах, таких, как Бразилия, Индия, Индонезия и Мексика.
Alte Menschen würden demnach einen wesentlich größeren Anteil an Chinas Bevölkerung ausmachen als in anderen großen, aufstrebenden Volkswirtschaften wie Brasilien, Indien, Indonesien und Mexiko.
В целом общий объем закона может составлять более 30 000 страниц.
Zusammen dürfte das Gesetz dann rund 30.000 Seiten umfassen.
В любом случае, непонятно, каким образом финансовые репрессии могут составлять все объяснение в этой ситуации.
So oder so ist unklar, wie die Finanzrepression als Erklärung ausreichen könnte.
Либералы продолжают составлять третью силу в европейском парламенте, представленные примерно 80 депутатами, что меньше предыдущих 100 мест.
Die Liberalen bleiben mit etwa 80 Abgeordneten im Vergleich zu vorher 100 Mitgliedern weiterhin die dritte Kraft im Europäischen Parlament.
Заключительный пункт, который стоит подчеркнуть, заключается в том, что Лиссабонское соглашение уходит от многих идей, которые могли бы составлять основу европейского федерального супер-государства.
Schließlich soll noch betont werden, dass der Vertrag von Lissabon sich von vielen Ideen entfernt, die als Grundlage eines europäischen Super-Bundesstaates dienen könnten.
Но борьба с коррупцией всегда должна составлять лишь часть более широкого плана развития, который и был необходим.
Allerdings war der Kampf gegen die Korruption immer nur als Teil einer notwendigen umfassenderen Entwicklungsstrategie gedacht.
Эта идея должна стать основой национальной экономики и составлять структуру наших обществ.
Diese Idee muss die Grundlage der nationalen Volkswirtschaften sein und das Gewebe unserer Gesellschaften bilden.
Однако, если Греция не сможет увеличить свой темп экономического роста, бюджет останется в дефиците и долг будет составлять нынешнюю долю от ВВП.
Doch wenn Griechenland seine Wachstumsrate nicht steigern kann, wird der Haushalt weiter defizitär bleiben und die Verschuldung wird gemessen am BIP weiter fast so hoch sein wie zum gegenwärtigen Zeitpunkt.
Оплачиваемый отпуск может составлять 3-4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7-8 недель к 70 годам.
Bis zum Alter von 45 Jahren könnten drei bis vier Wochen bezahlten Urlaubs gewährt werden, was bis zu den späten 60ern dann auf sieben bis acht Wochen angehoben wird.
Доля Америки должна составлять около 15 миллиардов долларов в год.
Der gerechte Anteil Amerikas wäre 15 Milliarden Dollar pro Jahr.
Новые технологии позволяют открывать все больше генов каждый день и составлять всеобъемлющие списки генов червей, мышей и людей.
Mit neuen Technologien gelingt es, täglich neue Gene zu entdecken. Umfangreiche Codes für Würmer, Mäuse und den Menschen wurden erstellt.
К тому времени эта группа населения будет составлять одну треть всех жителей развитых стран.
Zu diesem Zeitpunkt wird in den Industrieländern aber ein Drittel der Bevölkerung über 60 sein.
К 2020 году, например, молодые цыгане будут составлять до трети молодых работников в Венгрии.
So werden beispielsweise bis 2020 in Ungarn ein Drittel aller in das Arbeitsleben eintretenden Personen junge Roma sein.

Suchen Sie vielleicht...?