Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verzögern Deutsch

Übersetzungen verzögern ins Englische

Wie sagt man verzögern auf Englisch?

Sätze verzögern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verzögern nach Englisch?

Einfache Sätze

Meine Damen und Herren, aufgrund eines Unfalls auf dem Flughafen wird sich die Ankunft verzögern.
Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern.
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
Die Abfahrt des Zuges wird sich verzögern.
The train's departure will be delayed.
Das wird meine Reise um einiges verzögern.
This'll delay my trip a long time.

Filmuntertitel

Hört auf zu verzögern!
Stop stalling!
Er will das Bewilligungsgesetz sabotieren um seine Verweisung zu verzögern. Das Bewilligungsgesetz ist sehr wichtig und muss heute verabschiedet werden.
To prevent his expulsion, he'll hold up this deficiency bill, vital to this country, which must be passed today!
Haben Sie die Unverschämtheit trotz ihrer Schuld die Verabschiedung des Bewilligungsgesetzes verzögern zu wollen?
You have the effrontery to stand there convicted and try to force postponement of the deficiency bill?
Wir können die Abfahrt um eine Stunde verzögern. Dann hätten wir sie.
If we can delay the sailing by an hour, we'll have them.
Die Veröffentlichung wird sich ein klein wenig verzögern.
There may be a little delay in publication, of course.
Verzögern? Oh.
Delay?
Alles fertig machen zum Verzögern.
All hands squared away to decelerate.
Beförderungen verzögern sich.
However, their promotions will be delayed.
Das wird sich vielleicht noch verzögern, durch ein bedeutsames Ereignis.
That may be delayed too by a. by a very important event.
Hastler tut nichts für mich, außer alles zu verzögern.
I can't see that the famous advocate Hastler is doing anything for me except encourage the delay.
Wie heißt auf Deutsch? - Verzögern.
What is it in German?
Verzögern.
Delay.
Die verzögern alles.
They're some kind of holdout.
Das ist ein Hemmer, um die Reaktion eines anderen Bestandteils zu verzögern.
That's an inhibitor used to slow down reaction of another compound.

Nachrichten und Publizistik

Das wäre eine Hiobsbotschaft für die deutsche Wirtschaft, durch die sich eine mögliche EZB-Zinssatzerhöhung verzögern könnte.
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes.
Und eine langsame Konjunkturerholung in den USA wird einen Aufschwung in den übrigen hoch entwickelten Ländern verzögern und auch dort die Beschäftigung reduzieren.
And slow recovery in the US will drag down recovery in other advanced countries, reducing their employment as well.
Schlechte politische Entscheidungen andererseits werden eine Erholung bestenfalls verzögern und schlimmstenfalls irreparable Schäden anrichten.
Poor policy choices, on the other hand, will at best delay recovery and at worst do permanent damage.
Ist es wirklich besser, die globale Erwärmung um sieben Stunden zu verzögern?
Is it really better to postpone global warming by seven hours?
Der Bericht sagte auch voraus, dass die Wärmekapazität der Ozeane die Erwärmung um mehrere Jahrzehnte verzögern würde.
Laporan tersebut juga memperkirakan bahwa kapasitas panas air laut dapat menunda pemanasan selama beberapa dekade.
In der Tat wurde die Schwäche der weltweiten wirtschaftlichen Erholung oft als Rechtfertigung dafür benutzt, solche Maßnahmen zu verzögern.
Indeed, the fragility of the global economic recovery is often cited as a justification to delay such action.
Wenn wir die Überlebensstatistiken von Krebspatienten weiter verbessern wollen, müssen wir lernen wie wir die Prozesse, die die Metastasenbildung hervorrufen verhindern, verzögern oder unterdrücken.
If we are to continue to improve on cancer survival statistics, we need to learn how to prevent, delay, or thwart the processes that give rise to metastatic disease.
Somit könnte sich die wirtschaftliche Neuausrichtung aufgrund der dringender notwendigen Investitionen in den Umweltschutz verzögern.
As a result, economic rebalancing may be delayed by the more urgent need for environmental investment.
Linguistische Barrieren behindern die kontinentale politische Debatte und verzögern die Entwicklung einer echten europäischen Identität.
Linguistic barriers will obstruct continental political debate and impede the creation of a truly European identity.
Darüber hinaus sorgen sie sich, dass die Probleme im Zusammenhang mit dem Ändern der EU-Entscheidungsfindung die Erweiterung verzögern werden, wobei die gegenwärtigen EU-Mitglieder bequem den Kandidaten die Schuld für diese Untätigkeit zuweisen können.
Moreover, they worry that the problems associated with changing EU decision-making will delay enlargement, with current EU members conveniently able to blame the candidates for this inaction.
Die daraus entstehende Preisstarrheit kann die makroökonomische Stabilisierung und die Strukturanpassungen verzögern und in schwächeren Volkswirtschaften zu höheren Schulden und Arbeitslosigkeit führen.
The resulting price stickiness tends to delay macroeconomic stabilization and structural adjustment, leading to rising debt and unemployment in weaker economies.
Das Ausmaß der Strafen ist jetzt groß genug, um einen deutlichen Einfluss auf die Bilanzen der Banken zu haben, ihre Gesundung zu verzögern und ihre Fähigkeit zur Kreditvergabe zu behindern.
The scale of the penalties is now large enough to have a substantial impact on banks' balance sheets, delay the restoration of their health, and constrain their lending capacity.
Ein stärkerer Dollar ist also kein triftiger Grund dafür, die Normalisierung der US-Zinsen zu verzögern.
A stronger dollar thus is not a legitimate reason to delay the normalization of US interest rates.
Dabei handelt es sich um eine gefährliche Entwicklung, die das Wachstum verzögern, den Zusammenhalt der Gesellschaften bedrohen und das Wohlergehen der Menschen gefährden kann.
This is a dangerous development, one that can retard growth, threaten the cohesion of societies, and jeopardize people's wellbeing.

Suchen Sie vielleicht...?