Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verzögert Deutsch

Übersetzungen verzögert ins Englische

Wie sagt man verzögert auf Englisch?

verzögert Deutsch » Englisch

delayed retarded retards retard delays delay deferred decelerated

Sätze verzögert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verzögert nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Postsendung ist wegen des Streiks verzögert.
The mail is delayed because of the strike.

Filmuntertitel

Verzögert alles so lange wie möglich, vergesst, was ich gesagt habe.
Tell the boys to stall as much as possible and to forget what I said.
Lhr habt nicht nur Napoleon verzögert, sondern auch Manon Lescaut.
By delaying the end of Napoleon, you have also delayed Manon Lescaut.
Die schamlose Art in welcher das Bewilligungsgesetz verzögert worden ist ist geradezu kriminell.
The shameless way in which the deficiency bill has been delayed is nothing short of criminal.
Diese Sache darf nicht verzögert werden.
We have not much time, and the matter, in my opinion, permits no delay.
Sag, wenn es sich verzögert.
Tell me if you need more time.
Verzögert nicht, er muss zur Nacht von hinnen.
Delay it not. I'll have him hence tonight.
Sie sorgen sich zu sehr. Der Vertrag ist unterzeichnet. Es hat sich nur verzögert.
I know you're worried, but the Middlesex contract's signed, it's just the delay.
Ich höre, Ihr Reiseziel ist der Orient und Ihre Reise hat sich verzögert.
I understand your destination is the Orient, and you've been delayed.
Wenn sie auf die ldee kommen, dass wir die Meldung absichtlich verzögert haben, könnte es sein, dass sie alles Mögliche wissen wollen.
Now, if they get the idea that we delayed reporting it they might get nosy and ask all sorts of questions.
Wird die Arena nass, verzögert sich das Turnier.
It might drench the field and delay the tournament.
Ich habe den Fall verzögert, so lange ich konnte.
Well, I've delayed all I can.
Wenn sich unsere Abreise verzögert, landen wir in einer anderen Umlaufbahn.
IF WE DELAY OU R TIME OF DEPARTU RE, IT JUST PLACES US IN A DIFFERENT ORB ITAL POS ITION.
Um festzustellen, wie lange der Todesmoment verzögert werden kann.
To ascertain just how long the actual moment of death can be forestalled.
Schreiben Sie, der Auftrag verzögert sich, weil wir. na ja, Sie wissen schon.
Just write the order will get delayed, because of..well, you know.

Nachrichten und Publizistik

Präsident Barack Obama hat den Krieg im Irak offiziell beendet und zieht die amerikanischen Truppen in einem Tempo aus Afghanistan ab, das nur durch die Notwendigkeit, das Gesicht zu wahren, verzögert wird.
President Barack Obama officially ended the war in Iraq, and is withdrawing US troops from Afghanistan at a pace constrained only by the need to save face.
LONDON - Der Anschlag des Islamischen Staates vom November in Paris war die letzte Krise, die die britische Neuverhandlung der EU-Mitgliedschaft des Landes vor der geplanten Volksabstimmung verzögert hat.
LONDON - The Islamic State's attack in Paris in November was the latest crisis to delay Britain's bid to renegotiate its membership in the European Union, ahead of a planned referendum on whether to maintain the relationship.
Die Einreise von UNO-Helfern verzögert sich aufgrund der Weigerung der Regierung, sie ohne Visum ins Land zu lassen.
The entry of United Nations humanitarian personnel, has been delayed due to the government's refusal to allow aid workers into the country without first applying for visas.
Im Rahmen eines aktiven Überwachungsprogramms wird die Behandlung eines Patienten, der anhand eines PSA-Test mit nachfolgender Biopsie positiv diagnostiziert wurde, verzögert.
In an active surveillance program, a patient diagnosed with a PSA-prompted biopsy delays treatment.
Und Präsident Xi Jinpings Razzien gegen Korruption hatten den Nebeneffekt, dass die Entscheidungsfindung verzögert und neue Projekte gebremst wurden.
And President Xi Jinping's crackdown on corruption has had the side effect of delaying decision-making and inhibiting new projects.
Je länger sich Salehs Abschied verzögert, desto mehr wächst die Gefahr von Radikalisierung.
On the contrary, the rising threat of radicalization stems from delaying Saleh's departure.
Ohne die Bestechung wäre der Bus an jeder Haltestelle stundenlang angehalten worden, das hätte die Fahrt um Tage verzögert.
Without the bribe, the bus would have been delayed for hours at each stop, days for the whole journey.
Ungarn ist nun EU-Mitglied und Rumänien bereit für den Beitritt (obwohl sich die Mitgliedschaft aufgrund eines verzögerten nationalen Reformprozesses etwas verzögert).
Hungary is now an EU member, and Romania is poised to join (though its membership is a bit delayed because of a lagging domestic reform process).
Die Lobbys der fossilen Energiewirtschaft, zögerliche Regierungen in Industrieländern und das mangelnde politische Engagement der Wähler haben die Schaffung eines soliden Abkommens zur Verringerung der Treibhausemissionen verzögert und behindert.
Kelompok pelobi bahan bakar fosil, pemerintah negara-negara industri yang enggan, dan disengaged electorates telah menunda dan menghambat penetapan perjanjian yang kuat untuk mengurangi emisi gas rumah kaca secara global.
Indem die Unternehmen Kosten gesenkt, die Investitionen in Infrastruktur verzögert, extrem niedrig verzinste Kredite aufgenommen und mithilfe schwacher Arbeitsmärkte steigende Löhne verhindert haben, sind ihre Gewinnmargen auf Rekordhöhen gestiegen.
Profit margins have expanded to record highs as companies have cut costs, delayed infrastructure investments, borrowed at ultra-low rates, and taken advantage of weak labor markets to avoid raising wages.
Zugleich werden die zur Verringerung der Ersparnisse und zur Ankurbelung des privaten Verbrauchs erforderlichen Reformen verzögert.
Meanwhile, the reforms necessary to reduce savings and increase private consumption are being delayed.
In diesem Abkommen wird die Zeitspanne ausgedehnt, innerhalb derer amerikanische Arzneimittelhersteller mit ihren Markenpräparaten exklusiven Zugang zum Markt haben, wodurch sich die Einführung von Generika verzögert und der Wettbewerb eingeschränkt wird.
For American drug companies, this agreement extends the time period during which brand-name pharmaceuticals have exclusive access to markets, postponing the entry of generic drugs and thus limiting competition.
Die Entscheidung, vor der Deutschland steht, ist also eher scheinbarer als realer Natur - und es ist eine Entscheidung, deren Kosten steigen werden, je länger Deutschland sie verzögert.
So the choice that Germany faces is more apparent than real - and it is a choice whose cost will rise the longer Germany delays making it.
Anhand eines Standard-Klimamodells berechnet, würde durch diesen enormen Kostenaufwand Großbritanniens die globale Erwärmung um lediglich zehn Tage verzögert.
Using a standard climate model, by 2100, the UK's huge outlay will have postponed global warming by just over ten days.

Suchen Sie vielleicht...?