Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

pace Englisch

Bedeutung pace Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pace?
In einfachem Englisch erklärt

pace

The pace of something is how fast it moves. The pace of change has been very, very slow. Today, the pace of life is so much faster than it used to be. They were frustrated at the pace of development that was taking place there. Somebody's pace is their speed, usually walking. He quickened his pace, almost running. The man's long legs forced Kev to pick up his pace. A pace is the distance between your feet when you walk. She stopped three paces from the table.

pace

Walk back and forth in a small space. Groups of men, in all imaginable attitudes, were lying, standing, sitting, or pacing up and down. Set the speed in a race. Measure by walking.

pace

Contrary to the opinion of; Used to express polite disagreement Nor, pace Bush, must all countries be with America or against it.

pace

Gangart the rate of moving (especially walking or running) walk with slow or fast paces He paced up and down the hall go at a pace The horse paced Schritt (= step) the distance covered by a step he stepped off ten paces from the old tree and began to dig Tempo, Geschwindigkeit (= rate) the relative speed of progress or change he lived at a fast pace he works at a great rate the pace of events accelerated (= step) measure (distances) by pacing step off ten yards a step in walking or running regulate or set the pace of Pace your efforts (= tempo) the rate of some repeating event (= yard) a unit of length equal to 3 feet; defined as 91.44 centimeters; originally taken to be the average length of a stride

Übersetzungen pace Übersetzung

Wie übersetze ich pace aus Englisch?

Pace Englisch » Deutsch

Pascal

Synonyme pace Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pace?

Pace Englisch » Englisch

Paise

Konjugation pace Konjugation

Wie konjugiert man pace in Englisch?

pace · Verb

Sätze pace Beispielsätze

Wie benutze ich pace in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We have not kept pace with the latest research.
Wir haben mit der jüngsten Forschung nicht Schritt gehalten.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
Ich wünschte, ich könnte ein bisschen entspannter leben und müsste nicht immer die ganze Zeit auf meine Uhr gucken.
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
Bitte geh nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit dir.
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
Bitte gehen Sie nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit Ihnen.
The locals around here really live at a relaxed pace.
Die Einheimischen hier lassen es wirklich ruhig angehen.
Work pace is left up to the individual employee.
Die Arbeitsgeschwindigkeit ist jedem Mitarbeiter selbst überlassen.
I can't keep pace with you.
Ich kann nicht mit dir mithalten.
They're doing their work at a snail's pace!
Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo.
His salary can't keep pace with inflation.
Sein Gehalt kann mit der Inflation nicht Schritt halten.
His pace quickened.
Er beschleunigte seine Schritte.
The traffic crept along at a snail's pace.
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
He kept pace with her.
Er hielt mit ihr Schritt.
Tom needs a change of pace.
Tom sollte die Dinge etwas langsamer angehen.
Each person matures at his own pace.
Jeder Mensch reift in einem anderen Tempo.

Filmuntertitel

At those physical speeds, your senses should not be able to keep pace, but you still have perception and control and can even plan ahead.
Bei Geschwindigkeiten, die deine Sinne normalerweise überfordern, siehst du Dinge, kontrollierst du deinen Körper und wählst den nächsten Schritt.
We didn't figure this pace.
Wir hatten das Tempo nicht geplant.
I, myself, unable to keep pace with his mental quirks and fearful of assault, turned down an opportunity to represent him as his attorney.
Ich selbst, der seinen Eigenheiten nicht folgen konnte und Angriffe fürchtete. lehnte das Angebot ab, ihn als Anwalt zu vertreten.
At this pace?
Bei diesem Tempo?
Everything is going quite smoothly. We're building up arms at full pace.
Ach Mutter, alles lauft wie am Schnurchen, wir bewaffnen uns mit Volldampf!
A complete change of pace.
Ein völlig anderer Rhythmus.
Cosgrave, must you pace up and down like a monkey in a ruddy cage?
Cosgrave, müssen Sie wie ein Affe in einem Käfig hin- und her rennen?
McLaughlin's setting a very fast pace with his mare around the turn.
McLaughlin gibt hinter der Kurve ein schnelles Tempo vor.
Alarum'd by his sentinel, the wolf, whose howl's his watch, thus with his stealthy pace.
Und dürrer Mord durch seine Schildwacht aufgeschreckt, den Wolf, der ihm das Wachtwort heult, so diebischen Schrittes, wie wild entbrannt Tarquin dem Ziel entgegen schreitet.
Pick up the pace!
Die Nerven behalten!
Pick up the pace!
So langsam nimmt das Gestalt an!
Be a good change of pace for Ladd.
Das wäre eine Abwechslung für Ladd.
Let's have a little change of pace.
Lass uns mal was Neues probieren.
And why, as you English say, the pace that kills.
In Ihrer Sprache: Das Tempo ist tödlich.

Nachrichten und Publizistik

The Japan Investment Bank's decision to invest in port development in Burma - essential if the economy, too, is to be opened - is one positive sign that the world will keep pace with Thein Sein step for step.
Ein positives Zeichen dafür, dass die Welt Thein Sein schrittweise begleitet, ist die Absicht der Japan Investment Bank, in die Entwicklung birmesischer Häfen zu investieren - was für die Öffnung der Wirtschaft von grundlegender Bedeutung ist.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Zweitens müssen die weltweiten Finanzreformen beschleunigt werden.
The central driver of all this is today's enormous acceleration in the underlying pace of technological and economic change.
Die zentrale Antriebskraft hinter all diesen Umwälzungen ist heute die enorme Beschleunigung der technologischen und wirtschaftlichen Veränderungen.
In many countries, this is leading to a new round of austerity - policies that will almost surely lead to weaker national and global economies and a marked slowdown in the pace of recovery.
In vielen Ländern führt dies zu neuen Sparmaßnahmen - einer Politik, die höchstwahrscheinlich zu schwächeren nationalen und globalen Volkswirtschaften und einer deutlich verlangsamten Erholung führen wird.
Moreover, hiring seems to be holding at that brisk pace in early 2015.
Und auch Anfang 2015 scheint dieses flotte Tempo bei den Neueinstellungen anzuhalten.
The world has moved from the Cold War to the Global Information Age, but the dominant foreign policy paradigms have not kept pace.
Die Welt ist vom Kalten Krieg in das globale Informationszeitalter eingetreten, aber die herrschenden Paradigmen der Außenpolitik haben mit ihrem Tempo nicht Schritt halten können.
There is no way to know whether the rate of growth of multifactor productivity will remain at its current level or will revert to the pre-2000 pace.
Es ist unmöglich zu wissen, ob die Wachstumsrate der Multifaktorproduktivität auf ihrem aktuellen Niveau bleibt oder zu ihrem Tempo von vor 2000 zurückkehren wird.
President Barack Obama officially ended the war in Iraq, and is withdrawing US troops from Afghanistan at a pace constrained only by the need to save face.
Präsident Barack Obama hat den Krieg im Irak offiziell beendet und zieht die amerikanischen Truppen in einem Tempo aus Afghanistan ab, das nur durch die Notwendigkeit, das Gesicht zu wahren, verzögert wird.
BERKELEY - The United States continues to recover from its deepest economic slump since the Great Depression, but the pace of recovery remains frustratingly slow.
BERKELEY - Die USA erholen sich weiterhin von dem schärfsten wirtschaftlichen Einbruch seit der Weltwirtschaftskrise, aber das Tempo der Erholung ist noch immer frustrierend langsam.
ARLINGTON - The rapprochement between the United States and Myanmar (Burma) has proceeded at a blistering pace.
ARLINGTON - Die Annäherung zwischen den Vereinigten Staaten und Myanmar (Birma) ist in überaus schnellem Tempo vorangeschritten.
The rapid rise in saving has reduced consumer spending, slowing the pace of GDP growth in 2009 and in early 2010.
Der rapide Anstieg der Ersparnisse hat die Verbraucherausgaben verringert und somit das Tempo des BIP-Wachstums 2009 und Anfang 2010 verlangsamt.
But if households instead become optimistic about the pace of recovery, they might choose to cut back on their saving in order to maintain consumption, despite weak earnings.
Doch wenn die Haushalte das Tempo der Erholung stattdessen optimistisch bewerten, könnten sie sich unter Umständen dazu entschließen, trotz schwacher Einnahmen weniger zu sparen, um weiter wie gewohnt zu konsumieren.
The pace of job creation has increased, indicators for manufacturing and services have improved, and consumption spending has been stronger than anticipated.
Die Schaffung von Arbeitsplätzen hat sich beschleunigt, die Indikatoren für das produzierende Gewerbe und Dienstleistungen haben sich verbessert und die Konsumausgaben waren höher als erwartet.
Instead of hunting, fishing, and clearing land without regard for the impact on other species, we need to pace our agricultural production, fishing, and logging in line with the environment's carrying capacity.
Statt ungeachtet der Auswirkungen auf andere Arten zu jagen, zu fischen und das Land zu roden, müssten wir das Tempo von Agrarproduktion, Fischerei und Holzschlag an der Belastbarkeit der Umwelt festmachen.

Suchen Sie vielleicht...?