Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nutzlos Deutsch

Übersetzungen nutzlos ins Englische

Wie sagt man nutzlos auf Englisch?

Sätze nutzlos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nutzlos nach Englisch?

Einfache Sätze

Ein solch alter Ventilator wäre so gut wie nutzlos.
Such an old fan would be next to useless.
So etwas ist nutzlos.
Such a thing is of no account.
Diese Information ist nutzlos.
That's not a useful piece of information.
Es ist nutzlos, vorzugeben, dass Sie nichts davon wissen.
It is no use pretending you know nothing about it.
Diese Geräte scheinen nutzlos zu sein.
These gadgets seem to be of no use.
Ich stellte fest, dass die Maschine nutzlos war.
I found that the machine was of no use.
Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.
It's no use thinking about one's lost youth.
Es ist nutzlos zu warten, bis er kommt.
It is no good waiting for him to come.
Seine Ratschläge sind völlig nutzlos.
His advice is of no use.
Sein Rat ist nutzlos.
His advice is of no use.
Seine Bücher sind praktisch nutzlos.
His books are almost useless.
Es ist nutzlos, mit ihm über das Problem zu streiten.
It is vain to argue with them about the problem.
Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen.
Threatening me is useless, I won't say anything.
Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos?
Why is machine translation useless?

Filmuntertitel

Ich war vollkommen nutzlos.
I'm sorry. I was completely useless.
Ich geh zu Fuß dorthin, Nutzlos.
I walk there, Useless.
Komm schon, Nutzlos.
Come on, Useless. What's the matter?
Was ist los? Komm her, Nutzlos.
Come here, Useless.
Komm schon, Nutzlos.
Come on, Useless.
Wart mal eine Minute, Nutzlos.
Wait a minute, Useless.
Mr. Flack, wie kann ich meinen Esel Nutzlos da rüberbringen?
Mr. Flack, how can I get my mule Useless across?
So, Nutzlos, jetzt kommen wir an einen Platz wo du dich nicht hinsitzen magst.
Well, Useless. You're going someplace you won't want to sit down.
Ab, Nutzlos.
Well, Useless.
Schon seit drei Wochen ist sie völlig nutzlos!
She's been no use to me for three weeks.
Mein Gewehr ist in diesem Nebel nutzlos.
You have made my rifle useless in the fog.
Ich fühle mich so klein und hilflos und nutzlos.
I feel so little and helpless. and futile.
Lord Cardigan, die baltische Flolte isl nutzlos.
Can't you see, Lord Cardigan? The Baltic fleet is useless.
Es wird nutzlos sein.
It'll be useless.

Nachrichten und Publizistik

In einer solchen Umgebung sind Modelle langfristiger Gleichgewichtskurse als Richtschnur für kurz- oder sogar mittelfristige Wechselkursentwicklungen ziemlich nutzlos.
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments.
Der letzte Grund, warum der Westen seinen Kurs ändern sollte, ist, dass sich die westlichen Sanktionen zunehmend als nutzlos erweisen.
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless.
Die Umsetzung dieser Ziele jedoch erfordert die Kooperation der Regierung in Khartoum, und jede der vorgeschlagenen Maßnahmen würde die bestehenden Spannungen nur verschärfen oder sich als nutzlos erweisen.
But realizing these aims requires cooperation from the government in Khartoum, whereas each of the proposed measures would only heighten tensions or prove useless.
Mediziner wissen, wie oft sich scheinbar vielversprechende neue Therapien nach sorgfältigen Studien als nutzlos oder sogar schädlich erweisen.
Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful.
Andere - insbesondere die Verwalter von Kapitalanlagen - gelangen immer mehr zu der Überzeugung, dass die Ökonomen nicht besonders gut Bescheid wissen und dass das, was sie wissen, für Trader wie sie selbst nutzlos ist.
Others - especially managers of financial assets - are becoming increasingly convinced that economists don't know very much, and that what they do know is of no use to traders like themselves.
Die USA weigern sich, bei Verstößen gegen die Emissionsziele Sanktionen zu akzeptieren; aber ohne Strafen ist das Ganze weitgehend nutzlos und leistet, was den Klimaschutz angeht, nur dem Zynismus Vorschub.
The US has not agreed to accept such sanctions for failing to meet emissions targets; but, without penalties, the exercise is largely futile and only encourages cynicism about the effort to combat climate change.
Das Beispiel der Nutzung des brasilianischen cerrado, der früher für nutzlos gehalten wurde, kann leicht auf die afrikanischen Savannen übertragen werden.
The example of the use of the Brazilian cerrado, once considered useless, augurs well for the African savannas.
Die Suche nach den tief sitzenden menschlichen Wurzeln der Krise andererseits führt zu Versuchen, die menschliche Natur ändern zu wollen, was nutzlos und zugleich per se sehr viel gefährlicher ist.
The search for deep human roots of the crisis, by contrast, leads to attempts to change human nature, which are futile - and also inherently much more dangerous.
Ulemas (religiöse Gelehrte) sind nutzlos für Gläubige, die nach rein religiösen Kriterien suchen müssen, die zu einer gegebenen Kultur keine Verbindung mehr haben.
Ulemas (religious scholars) are useless for believers who must search for purely religious criteria that are no longer linked to a given culture.
Daher ist es witzig, damit zu prahlen, dass die eigene Sorte Wissen - sei es nun experimentelle Physik, Mathematik oder Kosmologie - nutzlos sei.
So it's funny to boast that one's own brand of knowledge, whether experimental physics, mathematics, or cosmology, is useless.
Obgleich es heute in Russland üblich ist, Gorbatschow und Boris Jelzin für den Zusammenbruch der UdSSR die Schuld zu geben: Dies ist sowohl nutzlos als auch unfair.
So, although it is common today in Russia to blame Gorbachev and Boris Yeltsin for the collapse of the USSR, it is both useless and unfair to do so.
Niemand, so schien es, wollte als Spielverderber dastehen, indem er darauf hinwies, dass die Veranstaltung absolut nutzlos war, eine schreckliche Metapher heraufbeschwor oder sehr viel mehr Umweltverschmutzung verursachte.
Nobody, it seemed, wanted to spoil the party by pointing that the event was immensely futile, that it highlighted a horrible metaphor, or that it caused much higher overall pollution.
Einige von diesen sind sehr teuer und so gut wie nutzlos und andere dagegen sehr günstig und erstaunlich hilfreich.
Among worthwhile investments, some are very costly and achieve little good; others are remarkably cheap and incredibly effective.
Andere freilich sind nutzlos und komplizieren eine schon jetzt komplexe und problematische Situation nur weiter.
Others, however, are useless and only complicate further an already complex and problematic situation.

Suchen Sie vielleicht...?