Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sluggish Englisch

Bedeutung sluggish Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch sluggish?

sluggish

moving slowly a sluggish stream (= inert, torpid) slow and apathetic she was fat and inert a sluggish worker a mind grown torpid in old age (= dull, slow) (of business) not active or brisk business is dull (or slow) a sluggish market

Übersetzungen sluggish Übersetzung

Wie übersetze ich sluggish aus Englisch?

Synonyme sluggish Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu sluggish?

Sätze sluggish Beispielsätze

Wie benutze ich sluggish in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

You are lacking. You are weak. You are being sluggish.
Schlampig, vertrau mt und damlich!
Sluggish boats made from fur and leather carry us to the other shore.
Fellboote und schwerfällige Fährkähne sollen uns ans andere Ufer bringen.
The rudder's sluggish, the turnbuckles won't turn. the capstan's rusted, the decks are warped. she's stubby, and high in the water.
Das Ruder geht schwer. Die Spannschraube dreht sich nicht. Die Decks sind verrostet.
He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired.
Er lässt mich sitzen und ein Glas anstarren, bis ich träge und müde bin.
Mr. Bailey, phaser crews were sluggish.
Mr. Bailey, die Phasercrews waren zu langsam.
The helm is sluggish.
Das Steuer ist schwerfällig.
She's sluggish, sir. - Captain?
Das Schiff ist langsam, Sir.
She'll be sluggish on response.
Das Schiff wird nur langsam reagieren.
Sluggish.
Flau.
Ah, real sluggish.
Sehr schwerfällig.
Too sluggish.
Sie können das nicht!
Sluggish.
Träge.
Sluggish.
Träge.
In a sluggish economy, never, ever fuck with another man's livelihood!
Aber laß die Hände von eines anderen Mannes Lebensunterhalt!

Nachrichten und Publizistik

After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
But average GDP growth rates in the new members are twice as high as in the original members, and this can provide a welcome stimulus to stagnant labor markets and sluggish economies.
Allerdings sind die durchschnittlichen Wachstumsraten des BIP in den neuen Mitgliedsländern zweimal so hoch wie in den ursprünglichen Mitgliedsländern und das kann ein willkommener Impuls für stagnierende Arbeitsmärkte und lahme Volkswirtschaften sein.
Market access should be high on the agenda - especially for a sluggish US economy that needs new sources of growth, like exports.
Hoch oben auf der Tagesordnung sollte z.B. - vor allem für die lahmende US-Wirtschaft, die neue Wachstumsquellen wie den Export braucht - die Frage des Marktzugangs stehen.
Yet US economic growth remains sluggish, and is accompanied by stubbornly high unemployment.
Trotzdem bleibt das Wirtschaftswachstum in den USA stockend und wird von einer störrisch hohen Arbeitslosigkeit begleitet.
This raises the question of whether Japan's current problems -sluggish growth, high public debt, and rapid population aging - presage a similar trend across East Asia.
Daraus ergibt sich die Frage, ob Japans derzeitige Probleme - träges Wachstum, hohe Staatsschulden und eine rasch alternde Bevölkerung - Vorboten für ähnliche Trends in ganz Ostasien sind.
This is reflected in the persistently sluggish recovery in the advanced economies today.
Ihren Ausdruck findet diese Entwicklung heute in der anhaltend schleppenden Erholung der Industrieländer.
Sluggish progress may be unacceptable, but outsiders must recognize that the CCP must balance the imperatives of progress against mushrooming social unrest.
Zögerliche Fortschritte mögen vielleicht nicht toleriert werden, dennoch müssen die Außenseiter auch einsehen, dass die CCP die Erfordernisse des Fortschritts mit den ins Kraut schießenden sozialen Unruhen im Lande ins Lot bringen muß.
That might come as a relief for those in the United Kingdom and elsewhere who fear domination by Brussels, but it can only dismay those who hope that, despite its sluggish economy and declining population, Europe can become a relevant global actor.
Doch für jene, die hoffen, dass Europa trotz seiner stagnierenden Wirtschaft und schrumpfenden Bevölkerung ein maßgeblicher Akteur auf der Weltbühne werden kann, ist es bestürzend.
That is why the completion of the ECB's comprehensive assessment of banks' balance sheets and the start of Europe-wide banking supervision will help revitalize sluggish lending in the euro area.
Deshalb werden der Abschluss der umfassenden Bewertung der Bankbilanzen durch die EZB und der Beginn der europaweiten Bankenaufsicht dazu beitragen, die zögerliche Kreditvergabe im Euro-Währungsgebiet wieder anzukurbeln.
As policy inertia prolongs sluggish growth and impairs job creation, it becomes even more difficult to abandon.
Da diese politische Trägheit das schleppende Wachstum prolongiert und die Schaffung von Arbeitsplätzen beeinträchtigt, wird ein Kurswechsel noch mühsamer.
Of course, it is not easy to legislate financial reform in a stagnant global economy, for fear of impeding credit and turning a sluggish recovery into a full-blown recession.
Natürlich ist es angesichts einer stagnierenden Weltwirtschaft nicht einfach, Finanzreformen auf den Weg zu bringen, da Angst vor einer Kreditblockade und einer ausgewachsenen Rezession vorherrscht.
Chronic sluggish growth is insufficient to create opportunities for the continent's masses of unemployed and underemployed young people.
Das chronisch lahmende Wachstum reicht nicht aus, um den vielen arbeitslosen und unterbeschäftigten jungen Leute in Europa Beschäftigungschancen zu eröffnen.
By contrast, many emerging economies, highly dependent on commodity export earnings, have been stressed by the commodity-price reset, sluggish growth in developed economies, and slower growth in China.
Viele Schwellenländer dagegen, die stark von Erträgen aus dem Rohstoffexport abhängig sind, leiden unter der Anpassung der Rohstoffpreise, dem verhaltenen Wachstum in den entwickelten Volkswirtschaften und dem Wachstumsrückgang in China.
She has yet to deal with the major problems of the day - financial instability, Europe's sluggish growth, the Middle East - and she cannot avoid them during her campaign.
Mit den wichtigen Problemen auf der Tagesordnung muss sie sich erst noch befassen - finanzielle Instabilität, Europas stagnierendes Wachstum, der Nahe Osten - und sie kann ihnen während ihres Wahlkampfes nicht aus dem Weg gehen.

Suchen Sie vielleicht...?