Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

vain Englisch

Bedeutung vain Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch vain?
In einfachem Englisch erklärt

vain

If you are vain you think about yourself a lot, specially how you look. She was so vain she spent hours looking at herself in the mirror. If something is vain, it means it was not successful. She made a vain attempt to feed the baby carrots, but he kept spitting them out into her face. If something is in vain, it means it happened for no reason or had no purpose. The Prime Minister said that the soldiers killed in the battle did not die in vain. They helped save many innocent people.

vain

(= conceited, egotistical, self-conceited, swollen, swollen-headed) characteristic of false pride; having an exaggerated sense of self-importance a conceited fool an attitude of self-conceited arrogance an egotistical disregard of others so swollen by victory that he was unfit for normal duty growing ever more swollen-headed and arbitrary vain about her clothes unnützlich, fruchtlos (= fruitless, futile, sleeveless) unproductive of success a fruitless search futile years after her artistic peak a sleeveless errand a vain attempt

Übersetzungen vain Übersetzung

Wie übersetze ich vain aus Englisch?

Synonyme vain Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu vain?

Sätze vain Beispielsätze

Wie benutze ich vain in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We knocked at the door for five minutes, but in vain.
Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
All our efforts were in vain.
Unsere Bemühungen waren vergeblich.
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
Alle ärztlichen Bemühungen waren vergeblich, und der Mann starb alsbald.
Dick tried to solve the problem, in vain.
Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.
I tried in vain to open it.
Ich habe vergeblich versucht, es aufzumachen.
I tried in vain to open it.
Ich habe vergeblich versucht, es zu öffnen.
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
Die alte Dame wartet oft vergebens am Bahnhof auf ihren Sohn.
The boy made vain efforts to reach the shore.
Der Junge bemühte sich vergeblich, die Küste zu erreichen.
We protested, but it was in vain.
Wir protestierten, aber es war vergebens.
We tried in vain to talk him out of smoking.
Wir versuchten vergeblich, ihm das Rauchen auszureden.
I tried to get it, but in vain.
Ich habe versucht, es zu bekommen, aber vergebens.
I tried to persuade him, but in vain.
Ich versuchte, ihn zu überreden. ohne Erfolg.
I tried to persuade her in vain.
Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.

Filmuntertitel

But if I stop aiming for something, my father will have died in vain.
Aber wenn ich aufhore, dieses Ziel zu verfolgen, dann ist mein Vater umsonst gestorben.
But in vain. His troops were annihilated, thanks to my friend, Colonel Yusuf.
Seine Truppen wurden vernichtet, dank den tapferen Spahis von Oberst Yousouf.
To ensure Heinrich's efforts weren't in vain, I'll get Ivan back.
Damit Heinrichs Bemühungen nicht umsonst waren, hole ich Ivan zurück!
In vain she was telling herself, that it would be madness.
Vergeblich wiederholte sie sich, dass es verrückt wäre.
He was a vain, double-crossing heel.
Er war eitel und intrigant. Wollte Boss spielen.
This year, as every year. there are those that have waited in vain.
Dieses Jahr, wie jedes Jahr, gibt es solche, die vergeblich warten.
You seem to think of me to be quite vain!
Sie halten mich wohl für eitel.
In vain.
Vergebens.
And you know how vain women are.
Sie wissen ja, wie eitel Frauen sind.
I want to keep Vain Belle, and Lady Bosun.
Vain Belle möchte ich behalten, und Lady Bosun auch.
We're very vain, you know.
Wir sind sehr eingebildet, weißt du.
My, aren't we vain.
Sind wir aber eitel.
One thing I am not is vain.
Eines bin ich ganz sicher nicht. Eitel.
And, gentlemen, our two months have not been in vain.
Und, Gentlemen, diese zwei Monate waren nicht umsonst.

Nachrichten und Publizistik

This was a message for which Britain's European friends had long been hoping, and for which they had waited in vain since Blair's election in 1997.
Auf diese Botschaft hatten die europäischen Freunde Großbritanniens lange gehofft und seit Blairs Wahl im Jahr 1997 vergeblich gewartet.
England's rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history.
Englands Herrscher versuchten vergeblich, die größte Explosion wirtschaftlicher Energie und finanziellen Wohlstands in der menschlichen Geschichte im Zaum zu halten.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
Selbst die Geschichte des Zirkus konzentriert sich auf eine derartige Paarung: den eitlen, wichtigtuerischen weißen Clown und den dummen August, den demütigen Verlierer, der von seinem steifen, pompösen Partner in den Hintern getreten wird.
It may inspire virtuous feelings, but its vain symbolism reveals exactly what is wrong with today's feel-good environmentalism.
Es mag ein Gefühl der Tugendhaftigkeit aufkommen, doch die nutzlose Symbolhaftigkeit der Aktion offenbart genau, was am Wohlfühl-Umweltbewusstsein von heute nicht stimmt.
In short, they fear that all of the sacrifices made for price stability will have been in vain.
Kurz gesagt, sie befürchten, dass alle Opfer, die für die Preisstabilität gemacht wurden, umsonst gewesen sein werden.
After the fall of France, Maritain decided to remain in the US, where he happened to find himself after a lecture tour (the Gestapo searched his house outside Paris in vain).
Nach dem Fall Frankreichs entschloss sich Maritain, in den USA zu bleiben, wo er sich nach einer Vortragsreise gerade aufhielt (die Gestapo hatte vergeblich sein Haus außerhalb von Paris durchsucht).
The ever-vain Depardieu (and what actor isn't vain?) will be a god in Russia.
Der durch und durch eitle Depardieu (welcher Schauspieler ist nicht eitel?) wird in Russland ein Gott sein.
The ever-vain Depardieu (and what actor isn't vain?) will be a god in Russia.
Der durch und durch eitle Depardieu (welcher Schauspieler ist nicht eitel?) wird in Russland ein Gott sein.
NATO soldiers die in vain.
NATO-Soldaten sterben umsonst.
But he makes that legitimate point in vain: having rested its case on misjudgments, the administration now finds itself discredited by its own intelligence estimate.
Doch führt er dieses legitime Argument vergeblich an: Nachdem die Regierung ihre Argumentation auf Fehlurteilen aufgebaut hatte, gerät sie jetzt durch den Bericht ihrer eigenen Geheimdienste in Misskredit.
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying--probably in vain--to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.
Der - vermutlich vergebliche - Versuch der UNO, jetzt in der Irak-Krise den Eindruck zu erwecken, sie spreche mit der Stimme der Vernunft und der internationalen Legitimation ist nur noch deprimierend und pathetisch zu nennen.
If they succeed in bringing about a national renewal, Bhutto, a monumental political figure in Pakistani history, will not have died in vain.
Wenn es den Eliten gelingt, eine nationale Erneuerung herbeizuführen, ist Bhutto, eine imposante politische Persönlichkeit in der pakistanischen Geschichte, nicht umsonst gestorben.
As Argentina's economy lost access to credit in late 2001, the government resorted to desperate measures in a vain attempt to avert disaster.
Da die argentinische Wirtschaft im Jahr 2001 keine Kredite mehr bekam, griff die Regierung in einem vergeblichen Versuch, die Katastrophe abzuwenden, zu verzweifelten Maßnahmen.
But their visit to Russia's largest church was not in vain - footage of five women, dressed in glowing dresses and balaclavas while jumping in front of the altar, circulated widely on the Internet.
Dennoch war ihr Besuch in der größten Kirche Russlands nicht vergebens - Bildmaterial von fünf Frauen, die in bunter Kleidung und Sturmhauben vor dem Altar herumhüpften, fanden im Internet weite Verbreitung.

Suchen Sie vielleicht...?