Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

integrate Englisch

Bedeutung integrate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch integrate?
In einfachem Englisch erklärt

integrate

If you integrate x into y, you combine them together to form one whole.

integrate

enthalten, integrieren (= incorporate) make into a whole or make part of a whole She incorporated his suggestions into her proposal (= desegregate) open (a place) to members of all races and ethnic groups This school is completely desegregated become one; become integrated The students at this school integrate immediately, despite their different backgrounds integrieren calculate the integral of; calculate by integration

Übersetzungen integrate Übersetzung

Wie übersetze ich integrate aus Englisch?

Synonyme integrate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu integrate?

Konjugation integrate Konjugation

Wie konjugiert man integrate in Englisch?

integrate · Verb

Sätze integrate Beispielsätze

Wie benutze ich integrate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

They have to integrate into society.
Sie müssen sich in die Gesellschaft integrieren.

Filmuntertitel

Refusal to integrate into the community and follow in their elders' footsteps.
Die Weigerung sich zu integrieren und dem Beispiel der Eltern zu folgen.
I'm trying to integrate. volume into relief.
Ich versuche, das Volumen im Relief aufzugreifen.
I got him in the beam, sir, but I can't integrate him.
Er ist im Strahl erfasst, Sir, aber ich kann ihn nicht materialisieren.
Scotty, can you integrate that pilot now?
Scotty, können Sie den Piloten jetzt materialisieren?
I think for the purpose of morale, it might be best if we started to integrate our squadrons, give them a sense of teamwork.
Für den Kampfgeist wäre es besser, wenn wir unsere Geschwader zusammenlegen, ihnen ein Teamworkgefühl übermitteln.
I've had to integrate some concept changes into him.
Wir müssen noch einige Änderungen berücksichtigen.
Integrate phase two.
Kooperationsphase 2.
Yeah, well, maybe it's time you started to integrate.
Ja, vielleicht sollten Sie anfangen über die Hautfarbe hinwegzusehen.
They'll never integrate. How can they after living in that hell?
Wie soll man sich integrieren, nachdem man die Hölle erlebt hat?
But it's an easy way to integrate without trouble.
Das wäre doch eine Chance, die Schwarzen zu integrieren.
Look at him. How could we ever integrate that into our society?
Wie könnten wir einen solchen Mann in unsere Gesellschaft integrieren?
Would you like us to integrate some alien stuff?
Möchten Sie auch etwas Außerirdisches dabeihaben?
I'm not sure you will be able to integrate it into your program.
Ich bin nicht sicher, ob Sie ihn in Ihr Programm integrieren können.
When better to integrate my results into your study?
Dann könnten wir gleich meine Ergebnisse integrieren?

Nachrichten und Publizistik

Countries that want to integrate further can do so.
Länder, die sich weiter integrieren wollen, können dies tun.
There are some who say that this would mean a loss of influence on the part of those countries which choose not to integrate more closely.
Manche meinen, dass dies für Länder, die sich gegen eine engere Integration entscheiden, bedeuten würde an Einfluss zu verlieren.
In fact, Juncker has already expressed a desire to integrate incoming High Representative Federica Mogherini into the Commission's policy program.
Tatsächlich hat Juncker bereits seine Absicht geäußert, die künftige Hohe Vertreterin Federica Mogherini in das Maßnahmenprogramm der Kommission zu integrieren.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
And, where it is clear that immigrants will be needed, we must be able to identify, welcome, integrate, and protect them.
Und da es klar ist, dass wir Immigranten brauchen, müssen wir in der Lage sein, sie auszuwählen, willkommen zu heißen, zu integrieren und zu beschützen.
It is encouraging to note that Burundi's leaders have so far managed to integrate leaders from the opposition and rebel groups into the country's political and military institutions without dismissing incumbents.
Es ist eine ermutigende Feststellung, dass es Burundis Regierenden bisher gelungen ist, Führer der Opposition und der Rebellengruppen in die politischen und militärischen Institutionen zu integrieren ohne Amtsinhaber zu entlassen.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Und wir sollten einigen Mittelmeerstaaten den Assoziierungsstatus gewähren, der ihnen eine schrittweise Integration mit dem EU-Binnenmarkt und die Teilnahme an EU-Programmen ermöglicht.
Today, under the terms of the ideas set out in that review, the US contemplates the first use of nuclear weapons, and seeks to integrate tactical battlefield nuclear weapons alongside conventional munitions.
Heute sehen die USA gemäß den in diesem Grundsatzdokument enthaltenen Gedanken den Ersteinsatz von Atomwaffen vor und streben danach, den Einsatz taktischer nuklearer Gefechtsfeldwaffen und konventioneller Munition miteinander zu verbinden.
Through the Common Market of the South (Mercosur) and the Union of South American Nations (Unasur), Brazil is helping to integrate the region politically, economically, socially, and culturally.
Durch den Gemeinsamen Markt des Südens (Mercosur) und die Union Südamerikanischer Nationen (Unasur) trägt Brasilien zur politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Integration der Region bei.
Such think tanks at the European level must remain free and independent, but leaders must learn to pay attention to and integrate their recommendations into the policy-making process.
Solche Expertenkommissionen auf europäischer Ebene müssen frei und unabhängig bleiben, aber die Machthaber müssen lernen, auf ihre Empfehlungen zu achten und diese in den Entscheidungsfindungsprozess einfließen zu lassen.
As a shaping power with an enormous stake in preserving and extending the openness of the international system, Germany has a special responsibility to help integrate new global powers into that system.
Als Gestaltungsmacht mit einem gewaltigen Interesse daran, die Offenheit des internationalen Systems zu erhalten und auszuweiten, kommt Deutschland eine besondere Verantwortung zu, neuen globalen Mächten bei der Integration in dieses System zu helfen.
The Convention on the Future of Europe is discussing ways to integrate new policy areas, such as internal security, immigration, elements of a common foreign policy and of external security.
Der Konvent zur Zukunft Europas diskutiert momentan über die mögliche Integration in verschiedenen Bereichen wie innere Sicherheit, Einwanderung, Elemente einer gemeinsamen Außenpolitik und äußere Sicherheit.
The broader task is to integrate these vehicles into a more efficient and cleaner power grid - for example, by replacing aging coal-fired power plants with hydroelectric power.
Die übergeordnete Aufgabe besteht darin, diese Fahrzeuge in ein effizienteres und saubereres Stromnetz zu integrieren - in dem zum Beispiel alte Kohlekraftwerke durch Wasserkraft ersetzt werden.
Moreover, local and national governments should work with the automobile industry to integrate zero-emission vehicles into national transport infrastructure.
Zudem sollten lokale und nationale Behörden mit der Automobilindustrie zusammenarbeiten, um Null-Emissions-Fahrzeuge in die nationale Transportinfrastruktur einzubinden.

Suchen Sie vielleicht...?