Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

couple Englisch

Bedeutung couple Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch couple?
In einfachem Englisch erklärt

couple

A couple is two (2) things that go together. Can you lend me a couple of dollars? A couple is two people that love one another. John and Susan make a nice couple, don't they?

couple

If you couple two things, you join them together. If two people couple, they have sex.

couple

Paar (= twosome) a pair who associate with one another the engaged couple an inseparable twosome a pair of people who live together a married couple from Chicago a small indefinite number he's coming for a couple of days (= match, pair) bring two objects, ideas, or people together This fact is coupled to the other one Matchmaker, can you match my daughter with a nice young man? The student was paired with a partner for collaboration on the project link together can we couple these proposals? two items of the same kind (= pair, pair off) form a pair or pairs The two old friends paired off (physics) something joined by two equal and opposite forces that act along parallel lines (= mate) engage in sexual intercourse Birds mate in the Spring

Übersetzungen couple Übersetzung

Wie übersetze ich couple aus Englisch?

Synonyme couple Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu couple?

Konjugation couple Konjugation

Wie konjugiert man couple in Englisch?

couple · Verb

Sätze couple Beispielsätze

Wie benutze ich couple in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen?
The burglar locked the couple in the basement.
Der Einbrecher schloss das Paar im Keller ein.
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
Die Zukunft unseres Unternehmens steht auf dem Spiel. Wir haben in den letzten paar Jahren tiefrote Zahlen geschrieben.
Give me another couple of days to think it over.
Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken.
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.
Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
To all appearances, they are a happy couple.
Allem Anschein nach sind sie ein glückliches Paar.
The old couple sat side by side.
Das alte Ehepaar saß nebeneinander.
The old couple gave up their son for lost.
Das alte Paar gab seinen Sohn als vermisst auf.
The old couple embarked on a tour around the world.
Das alte Ehepaar begab sich auf Weltreise.
The old couple had no children.
Das alte Ehepaar hatte keine Kinder.
The doctors were wrong to condemn the couple.
Die Ärzte verurteilten das Paar zu unrecht.
The couple lived a happy life to the end.
Das Paar lebte glücklich bis zu seinem Ende.
The couple named their first child Mark.
Das Paar nannte sein erstes Kind Mike.
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.

Filmuntertitel

There were a couple of other students as well.
Da gab es noch einige anderen Studenten.
You know, there's a couple of cops up there, maybe a judge.
Da oben sind ein paar Bullen, vielleicht ein Richter, weißt du.
Um. Ms. Dekaan caught a couple of Novices on a surveillance camera.
Miss DeKaan hat auf Überwachungsvideos Novizen entdeckt.
Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
Mein Boss meinte, dass wir Anträge auf Steuerbefreiung vorerst zurückhalten.
Just a couple of days. And I don't ever wanna go back.
Es waren nur ein paar Tage, aber da gehe ich nie wieder hin.
A couple of nights, and the punishment will be over.
Noch ein paar Tage, dann ist sein Strafmonat um.
Seeing the pain caused by Death, the young couple escapes to the skies.
Im Angesicht der Todespein, entfloh das junge Paar in den Himmel.
We'd make a lovely couple.
Wir würden ein umwerfendes Paar abgeben.
We three would make an ideal couple.
Wir drei wären ein ideales Paar.
You couple of baboons, what makes you think I'd marry either one of you?
Wie kommt ihr beiden Paviane darauf, dass ich eine von euch heiraten würde?
Before I get married, I'm gonna sow a couple of wild oats.
Bevor ich heirate, werde ich mir noch die Hörner abstoßen.
But we're going back in a couple of weeks.
Aber in ein paar Wochen fahren wir noch mal hin.
Lie down for a couple of years.
Legen Sie sich ein paar Jahre hin.
First couple out to the right and follow the ca.
Das erste Paar ganz rechts folgtjetzt der Aufforderung.

Nachrichten und Publizistik

Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Andere sagen, dass Sarkozy die Medien, während er sich noch um Fragen zu den Heiratsplänen herumdrückte, längst durch eine geheime Trauung im Elyseepalast ausgetrickst habe.
If the couple sizzled for cameras with Luxor and Petra as the backdrop, just imagine how hot things could get at the most romantic spot on Earth, the Taj Mahal.
Wenn das Paar schon auf Fotos mit Luxor und Petra als Hintergrund brannte, dann stelle man sich nur vor, wie heiß die Dinge am romantischsten Ort der Welt, dem Taj Mahal, werden könnten.
Consider a couple of notorious examples.
Hier ein paar bekannte Beispiele.
Cambridge - It may take a few months or a couple of years, but one way or another the United States and other advanced economies will eventually recover from today's crisis.
Cambridge, Mass.: Es mag ein paar Monate, es mag zwei Jahre dauern, aber so oder so werden sich die Vereinigten Staaten und andere hoch entwickelte Volkswirtschaften letztlich von der heutigen Krise erholen.
For many species of coral, this bleaching threshold is usually only a couple of degrees centigrade above the typical maximum temperature for a given location.
Bei vielen Korallenarten liegt diese Schwelle der Ausbleichung nur ein paar Grad über der für einen bestimmten Standort üblichen Maximaltemperatur.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Eine systemische Krise, die gleichzeitig eine große Zahl mittelgroßer Banken träfe, würde die Regierungen genauso stark unter Druck setzen, das System zu retten, wie eine Krise, die ein paar Großbanken trifft.
The housing bubble induced Americans to live beyond their means - net savings has been negative for the past couple of years.
Die Immobilienblase verleitete die Amerikaner dazu, über ihre Verhältnisse zu leben - die Nettoersparnisse waren über die letzten Jahre negativ.
There have been many shocks to the US economy over the past couple of generations, and many factors have added to or subtracted from economic growth.
Die US-Wirtschaft war in den letzten beiden Generationen vielen Erschütterungen ausgesetzt, und viele Faktoren haben das Wirtschaftswachstum gesteigert oder verringert.
This gap has narrowed in the past couple of years, but much of the improvement probably reflects little more than the temporary impact of an unusually tough business cycle.
Dieses Defizit hat sich in den letzten Jahren verringert, doch dürfte diese Verbesserung größtenteils kaum mehr als die vorübergehenden Auswirkungen eines ungewöhnlich schwierigen Konjunkturverlaufs widerspiegeln.
But they want to follow up their tactical victory - which postpones the restoration of pre-Bush tax rates for a couple of years - with a longer-term victory next spring.
Aber sie wollen diesen taktischen Sieg ausbauen - der die Wiedereinführung von Steuersätzen vor der Bush-Ära aufschiebt - mit einem längerfristigen Sieg im kommenden Frühjahr.
At the Strasbourg summit, confidence in the future could have been strengthened if a couple of troubling issues had been discussed.
Auf dem Gipfel in Straßburg hätte das Vertrauen in die Zukunft gestärkt werden können, wenn ein paar beunruhigende Fragen diskutiert worden wären.
Until now, most investors have thought that they would rather risk high inflation for a couple of years than accept even a short and shallow recession.
Bisher würden die meisten Anleger lieber für ein paar Jahre eine hohe Inflation riskieren, als auch nur eine kurze und oberflächliche Rezession zu akzeptieren.
Moreover, for a number of reasons, growth in the advanced economies is likely to remain anemic and well below trend for at least a couple of years.
Zudem ist es aus mehreren Gründen wahrscheinlich, dass das Wachstum in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften mindestens ein paar Jahre lang schwach und weit unter dem Trend bleiben wird.

Couple Deutsch

Übersetzungen couple ins Englische

Wie sagt man couple auf Englisch?

Couple Deutsch » Englisch

CPM Manga

Suchen Sie vielleicht...?