Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchführen Deutsch

Übersetzungen durchführen ins Englische

Wie sagt man durchführen auf Englisch?

Durchführen Deutsch » Englisch

giving alms

Sätze durchführen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchführen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Astronaut musste in der Raumfähre eine Menge Experimente durchführen.
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
Sie können nicht vorsichtig genug sein, wenn Sie dieses Experiment durchführen.
You can't be too careful when doing this experiment.
Aus Mangel an Kapital konnten wir unseren Plan nicht durchführen.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Ich würde den Plan gerne durchführen.
I would like to carry out the plan.
Die Regierung muss grundlegende Reformen durchführen.
The government must make fundamental changes.
Sie müssen die Behandlung bis zum Ende durchführen.
You must complete the treatment until the end.
Wir sollten einige Tests durchführen.
We should run some tests.
Wir betrachten dies als integralen Bestandteil der wissenschaftlichen Studie, die wir durchführen.
We view this as an integral part of the scientific research we are doing.

Filmuntertitel

Ein privates Labor in Albany wird die Tests durchführen.
There's a private lab in Albany that's willing to do the testing.
Können wir eine tiefgründigere forensische Analyse durchführen?
Is there a deeper forensic analysis we can run?
Der Erste ist, ich habe Wellmore gesagt, ich werde den Zug durchführen.
One is I told Wellmore I'd scout the train through.
Er durfte in seiner Freizeit eigene Experimente durchführen.
He had my permission to carry out his own experiments in his spare time.
Musst du ganz durchführen.
Gotta follow through, though.
Wir müssen ein paar Routinedinge durchführen, wie Fingerabdrücke.
There are some routine things to attend to, like fingerprinting, just routine.
Wir werden die Ermittlungen verdeckt durchführen.
We'll keep the investigation strictly undercover.
Deshalb würde ich jetzt gern die Ernennung der Leiter der verschiedenen Gruppen durchführen.
So I would now like to announce the appointments of the heads of our various units.
Ich werde einen sehr wichtigen Versuch durchführen. Fotografieren Sie bitte das Ergebnis der Explosion.
I'm going to make a very important test of this bomb and I want you two to take a photograph of the result of the explosion.
Sie ließ gnadenlose Behandlungen durchführen, wie ein Athlet, der für Olympia trainiert.
She went through a merciless series of treatments. Like an athlete training for the Olympic Games, she counted every calorie.
Er möchte Ihre Zolluntersuchung unter 4 Augen durchführen. Im Büro.
Uh, he's suggesting that you finish the examination over a drink in the office.
Das lässt sich natürlich nur mit besonders befähigten Männern durchführen, die bereit sind ihren persönlichen Erfolg dieser Aufgabe unterzuordnen.
Naturally, such a goal can't be attained without experts of superior ability, men of vision. Men such as you, Doctor, gathered here, exchanging information daily, putting aside all thoughts of personal success.
Wenn der Kommissar mich beauftragt, muss ich eine Verhaftung durchführen.
If the commissioner orders me to make an arrest, I guess I'll have to do it.
Mein Kollege von der Anklage wird es mit ihm durchführen.
This is not a plea for any indulgence.

Nachrichten und Publizistik

Wir sind uns darüber im klaren, dass niemand für uns Reformen durchführen wird.
We realize that no one will implement reforms for us.
Die US-Notenbank wird dieses Jahr weitere quantitative Erleichterungen durchführen, die allerdings nicht effektiv sein werden: Die langfristigen Zinssätze sind bereits sehr niedrig, und eine weitere Senkung würde die Ausgaben nicht ankurbeln können.
The US Federal Reserve will carry out more quantitative easing this year, but it will be ineffective: long-term interest rates are already very low, and lowering them further would not boost spending.
Darüber hinaus wird der Dollar wahrscheinlich deshalb nicht schwächer, weil auch andere Länder quantitative Erleichterungen durchführen.
Moreover, the dollar is unlikely to weaken as other countries also carry out quantitative easing.
In einer idealen Welt würde der nächste US-Präsident schnellstmöglich ein zweistufiges Programm durchführen, um Arbeitsplätze zu schaffen und die Finanzen zu sanieren.
In an ideal world, America's next president would rapidly embark on a two-step approach to restoring job dynamism and financial soundness.
Warum sollte die amerikanische Notenbank Federal Reserve langfristige Spitzenzinssätze zulassen, nur weil andere Zentralbanken keine Dollarkäufe mehr durchführen?
Why should the Federal Reserve allow long-term interest rates to spike just because other central banks have ceased their dollar-purchase programs?
Ohne großes Vertrauen, dass die bestehenden Institutionen Reformen durchführen würden, schlug Djindjic oft Abkürzungswege ein, benutzte außergesetzliche Mittel und stampfte rasch Parlamentsmehrheiten aus dem Boden, um Gesetzesvorhaben durchzudrücken.
With little trust in existing institutions to implement reforms, Djindjic often took shortcuts, using extra-legal means and improvised parliamentary majorities to push through legislation.
Vor allem muss sich Israel fragen, ob der Friedensvertrag mit Ägypten halten wird und, falls nicht, wie es die dann erforderliche massive Umstrukturierung seiner Verteidigungsstellung durchführen kann.
Above all, Israel must wonder if the peace treaty with Egypt will hold, and, if not, how to carry out the massive restructuring of its defense posture that will be required.
Um dieses Vertrauen voll und ganz zu rechtfertigen, wird der Fonds interne Reformen durchführen müssen.
The Fund will require internal reforms to earn that trust fully.
Bei einigen Merkmalen sind wir nicht auf Spekulation angewiesen - wir können Messungen und Vergleiche anhand von Studien durchführen, in denen Tausende von Einzelpersonen über mehrere Generationen erfasst worden sind.
For some traits, we do not have to speculate - we can measure and compare on the basis of studies covering thousands of individuals over several generations.
Ebenso sollten sie nur solche Steuererhöhungen durchführen, die nicht zu einem Rückgang von Konsum, Investitionen und Arbeitsplätzen führen.
Likewise, they should increase only those taxes that, when raised, do not reduce consumption, investment, or job creation.
Ein Grund dafür, dass Ökonomie ein so schwieriges Fach ist und dass es unter Ökonomen so wenig Übereinstimmung gibt, rührt daher, dass Ökonomen keine kontrollierten Experimente durchführen können.
One reason that economics is such a difficult subject, and why there are so many disagreements among economists, is that economists cannot conduct controlled experiments.
Prinzipiell können wir in einem Labor kontrollierte Versuche durchführen und daraus eher verlässliche Schlussfolgerungen ziehen.
In principle, in a laboratory, we can conduct controlled experiments, and therefore make more reliable inferences.
Die führenden Ökonomien des Westens agieren im Wesentlichen gleich - nur, dass sie ihre Manipulation unter einem anderen Deckmantel durchführen.
The leading economies of the West are doing pretty much the same thing - just dressing up their manipulation in different clothes.
Diesmal wurde allerdings eine größere Anzahl von Haushalten in die Studie einbezogen. Wieder ließen die Forscher Befragungen durchführen, die einer typischen Befragung zufällig ausgewählter Haushalte glich.
Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.

Suchen Sie vielleicht...?