Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchführbar Deutsch

Übersetzungen durchführbar ins Englische

Wie sagt man durchführbar auf Englisch?

Sätze durchführbar ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchführbar nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom sprach davon, dass er das für durchführbar halte.
Tom said that he thought it would be possible to do that.
Tom sprach davon, dass er das für durchführbar halte.
Tom said he thought it would be possible to do that.
Tom sprach davon, dass er das für durchführbar halte.
Tom said that he thought that it would be possible to do that.
Tom sprach davon, dass er das für durchführbar halte.
Tom said he thought that it would be possible to do that.

Filmuntertitel

Weil hier gewisse vom Rat vorgeschriexbene Methoden nicht durchführbar sind.
Why? Because certain methods imposed upon me by the Council have not been effective here.
Das klingt alles sehr vernünftig, wir bewundern Ihren Geist. Aber ist so ein Flug überhaupt durchführbar?
This all makes good sense, Mr. Lindbergh, and we certainly admire your spirit, but is such a flight feasible?
Mit ihm reden? Ich befürchte, das ist nicht durchführbar. Wissen Sie, dieser Mann ist 3.000 Jahre alt.
Yeah, well, my instant disguises are a little more up to date than that.
Verblüffend, aber nicht durchführbar.
The idea is preposterous. It would never work.
Ist das praktisch durchführbar?
Tell me how practical you think that is.
Variante B ist nicht durchführbar.
Variant B is out.
Die Idee ist nett, aber nicht durchführbar.
It's a nice idea, but it just isn't practical.
Nicht durchführbar.
Not feasible.
Er ist durchführbar.
It is correct in every detail.
Es ist durchführbar.
It's reasonable.
Befehl nicht durchführbar.
Unable to comply.
Ich wollte erfahren, ob es durchführbar wäre oder nicht.
To know whether or not it could be done.
Es würde Kreativität erfordern, aber es wäre durchführbar.
It would take a little creative mechanics, but I think we can do it.
Meiner Meinung nach liegt es nicht unbedingt daran,. dass die Überfälle praktisch sowieso nicht durchführbar gewesen wären.
In my opinion it's not because. concealing the evidence is so difficult.

Nachrichten und Publizistik

Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Es wird nicht einfach sein, Antworten zu finden, die durchführbar sind.
Finding answers that work won't be easy.
Derartige Transferleistungen sind politisch nicht durchführbar, aber selbst wenn sie es wären, könnten die neuen Mitglieder sie aufgrund des Mangels an politischer, wirtschaftlicher, sozialer und administrativer Infrastruktur nicht aufnehmen.
Politics will make such transfers impossible, but even if that were not the case, the new members lack the political, economic, social, and administrative infrastructure to absorb them.
Was das Programm von Gref unter den russischen Staatshaushalts-Planungen seit 1991 so einzigartig macht, ist sein Realismus: Die vorgesehenen Maßnahmen sind nicht nur notwendig, sondern durchaus durchführbar.
What makes Gref's program unique among Russian state budgets since 1991 is its realism: the measures it puts forward are not only necessary but feasible.
Das bringt uns wieder zu unserer ursprünglichen Frage, ob eine derartige Reform politisch durchführbar ist.
This forces us to return to the question of whether such a reform is politically feasible.
Doch kann es knifflig sein, etwas Neues zu finden, das erfolgreich durchführbar ist, da man dazu wissen muss, was man braucht und ob man es beschaffen kann.
But finding new things that can be done successfully is tricky, because it requires knowing what you will need and whether you will be able to procure it.
Hekmatyar und Al-Qaida halten ihre Aufgabe für leichter durchführbar, da die Aufmerksamkeit des Feindes wahrscheinlich auf den Irak konzentriert ist.
Hekmatyar and Al-Qaida expect their task to be easier since the enemy is likely to have its attention focused on Iraq.
Ein solcher internationaler Prozess ist ohne China einfach nicht durchführbar.
Such an international process simply cannot happen without China.
Ein direktes Inflationsziel ist allerdings nur in größeren Übergangsländern durchführbar, deren Finanzmärkte relativ gut entwickelt sind.
However, a DIT regime is feasible only for larger transition countries with relatively well developed financial markets.
Collier tritt unter Erwähnung der britischen Intervention in Sierra Leone für militärische Interventionen zur Friedenssicherung ein - wenn diese durchführbar sind.
Citing the British mission to Sierra Leone, Collier argues for military intervention, when feasible, to secure peace.
Oft sind optimale Wirtschaftspolitik und bewährte Vorgehensweisen nicht durchführbar - oder überhaupt wünschenswert.
Often, optimal economic policies and best practices are not attainable - or even desirable.
Ungeachtet der zur Verfügung gestellten Summen sind umfassende Reformen des Bildungs- und Ausbildungswesens eines ganzen Landes nicht durchführbar.
Regardless of how much money is spent, it never can fund comprehensive reform of any country's education and training system.
Aber bei den meisten wichtigen Themen, die geklärt werden müssen, geht es nicht so sehr darum, ob sie durchführbar sind, sondern ob sie von einer nationalen und globalen Perspektive aus wünschenswert sind.
But the most important issues to sort out are less about feasibility than about desirability, from both a national and a global perspective.

Suchen Sie vielleicht...?