Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

discomfort Englisch

Bedeutung discomfort Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch discomfort?
In einfachem Englisch erklärt

discomfort

A feeling of being embarrassed or worried. His bad singing caused us discomfort. Pain or another unpleasant physical feeling. She had some discomfort in her knees.

discomfort

If you discomfort a person or animal, you make them feel worried, embarrassed, or a little ill. Her strange behaviour discomforted us.

discomfort

the state of being tense and feeling pain an uncomfortable feeling of mental painfulness or distress

Übersetzungen discomfort Übersetzung

Wie übersetze ich discomfort aus Englisch?

Synonyme discomfort Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu discomfort?

Sätze discomfort Beispielsätze

Wie benutze ich discomfort in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.
Extremely small bugs, called mites, can get under our skin. And when they do, they cause itching and great discomfort.
Winzige Tierchen, die man Milben nennt, können in die Haut eindringen und so Juckreiz sowie Unwohlsein verursachen.

Filmuntertitel

One either travels in comparative discomfort or in complete discomfort.
Reisen sind enlweder unbequem oder ein Marlyrium.
One either travels in comparative discomfort or in complete discomfort.
Reisen sind enlweder unbequem oder ein Marlyrium.
My discomfort is of no consequence.
Mein Unbehagen ist ohne Bedeutung.
You could save Mr. Eddie a great deal of, shall we say, discomfort?
Sie könnten Herrn Eddie große, sagen wir, Unannehmlichkeiten ersparen.
I sense in this room an air of strangulated discomfort.
Ich bemerke eine ungute Schwingung in diesem Raum.
A general milkiness, but no discomfort.
Wie ein Schleier, aber kein Unbehagen.
I do not wish to be a cause of discomfort for you.
Ich will Ihnen aber keinen Ärger machen.
They won't object to a little discomfort?
Ja, aber nehmen sie auch Unannehmlichkeiten in Kauf?
No discomfort?
Keine Beschwerden?
As much as I enjoy your discomfort, I can save a few souls before supper.
Euer Unbehagen gefällt mir, doch ich will noch ein paar Seelen retten.
You're gonna have a little discomfort in your face and scalp for a couple of days, but I've got something that's gonna help you.
Ihr Gesicht und Ihre Kopfhaut werden ein paar Tage etwas wehtun, aber ich habe etwas, was Ihnen helfen wird.
It involved a lot of time and trouble and discomfort for Sergeant Wallace.
Sie haben Sergeant Wallace viel Mühe und unannehmlichkeiten gemacht.
Mr. Clutterbuck, may I apologize to you for the discomfort.
Mr. Clutterbuck, darf ich mich für die Unannehmlichkeiten.
There may be some discomfort from time to time.
Weil. jetzt von Zeit zu Zeit Übelkeit auftreten wird.

Nachrichten und Publizistik

If the ICC's indictment now causes them discomfort, that is only because they did not anticipate that the Court would carry out the responsibilities that they themselves assigned to it.
Wenn der Haftbefehl des IStGH ihnen jetzt Unbehagen bereitet, dann nur, weil sie nicht vorhergesehen hatten, dass das Gericht die Aufgaben ausführen würde, die sie ihm selbst übertragen haben.
In any case, while the Swiss authorities' discomfort with the situation is understandable, their decision is disquieting.
Während das Unbehagen der Schweizer Stellen angesichts der Situation verständlich ist, ist ihre Entscheidung in jedem Fall beunruhigend.
The purpose of confinement in a box is not to disorient someone, but to give the detainee a feeling of discomfort.
Der Zweck des Einsperrens in einen Verschlag ist nicht die Desorientierung der betreffenden Person, sondern die Vermittlung eines Gefühls des Unbehagens.
China acknowledges that high levels of air and water pollution create discomfort and harm the public's health.
China gibt zu, dass hohe Luft- und Wasserverschmutzung das Wohlbefinden und die Gesundheit der Menschen beeinträchtigt.
This stunted system springs from Greece's corporatist values, which emphasize social protection, solidarity instead of competition, and discomfort with uncontrolled change.
Dieses verkrüppelte System hat sich aus den griechischen korporatistischen Werten entwickelt, die soziale Sicherheit betonen, Solidarität über Wettbewerb stellen und unkontrollierte Veränderungen zu verhindern suchen.
To be sure, change creates discomfort, and may even cause tension and conflict.
Natürlich schaffen Veränderungen Unbehagen und können sogar zu Spannungen und Konflikten führen.
It reflects lingering discomfort with a global world of greater transparency, freedom of expression, and a diminished reliance on absolute sovereignty.
Sie reflektiert bleibendes Unbehagen in einer globalen Welt in der es mehr Transparenz, Recht auf freie Meinungsäußerung und weniger Verlass auf absolute Hoheitsgewalt gibt.
None of them, therefore, has any reason to express discomfort with Turkey.
Keiner von ihnen hat daher einen Grund, Unbehagen über die Türkei zu äußern.
In many cases, the antibiotics were administered intravenously, which can cause discomfort.
In vielen Fällen wurden die Antibiotika intravenös verabreicht, was durchaus zu Beschwerden führen kann.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
Es wird empfohlen, die Anwendung dieser Arzneien auf hohes Fieber, offensichtliches Unwohlsein oder bekannt schmerzhafte Zustände zu beschränken.
Blaming one's existential discomfort on external factors is a kind of self-therapy.
Die Schuld für persönliche existenzielle Störungen auf externe Faktoren zu schieben, ist eine Art Selbsttherapie.
When I began, in my teens, to meet with German contemporaries, there was an initial reticence and discomfort.
Erste Treffen mit Deutschen meines Alters als Teenager waren zunächst von Berührungsängsten und Unbehagen geprägt.
Could this image be any more iconic of the discomfort the West has with the social mores of Islam, and vice versa?
Kann man sich ein Bild vorstellen, das in stärkerer Weise Symbolcharakter hat für das Unbehagen des Westens mit den gesellschaftlichen Moralvorstellungen des Islam und umgekehrt?
I think part of our discomfort has to do with the circumstances in which the transaction takes place.
Ich glaube, dass ein Teil unseres Unwohlseins mit den Umständen zu tun hat, unter denen die Transaktion stattfindet.

Suchen Sie vielleicht...?