Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

deplete Englisch

Bedeutung deplete Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch deplete?

deplete

verbrauchen (= consume, use up, exhaust, run through) use up (resources or materials) this car consumes a lot of gas We exhausted our savings They run through 20 bottles of wine a week

Übersetzungen deplete Übersetzung

Wie übersetze ich deplete aus Englisch?

Synonyme deplete Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu deplete?

Konjugation deplete Konjugation

Wie konjugiert man deplete in Englisch?

deplete · Verb

Sätze deplete Beispielsätze

Wie benutze ich deplete in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Any more would deplete KITT's batteries.
Für mehr reichen KITTs Batterien nicht.
It could deplete all the energy reserved for emergencies.
Der Energievorrat für den Notfall dürfte erschöpft sein.
We can't access it. The only risk we're taking now is that we could deplete our reserves. Up to the critical level.
Wir riskieren höchstens, dass wir alles ausschöpfen bis zur kritischen Grenze.
And thus deplete the surplus population.
Um so ihre zahl zu reduzieren.
Carrying me will slow you all down, enough to deplete everyone's oxygen.
Wenn Sie mich mitschleppen, wird Ihnen der Sauerstoff schneller ausgehen.
But if we use the recycler, we're going to deplete our energy source in about a year.
Aber die Recycler brauchen Energie. Die haben wir für 1 Jahr.
Creating a portal tends to deplete the hot spot of its psychic energy.
So ein Portal entzieht dem Ort seiner Entstehung die übersinnlichen Energien.
I hope I didn't deplete your water supply.
Ich hoffe, ich habe Ihren Wasservorrat nicht erschöpft.
It just depends on how fast they deplete.
Kommt darauf an, wie schnell sie sich entladen.
I mean, enough to severely deplete our ZPM.
Ich meine, genug, um unser ZPM so gut wie zu erschöpfen.
In our modern globalized world growth continues to be the focus of many corporations and governments who deplete our environment for economic gain.
In unserer modernen globalisierten Welt bleibt Wachstum das Ziel vieler Firmen und Regierungen, die für wirtschaftlichen Gewinn unsere Umwelt ausbeuten.
Oh really? Once we interface it with the Gate, establishing a secure connection should completely deplete its power source. Which would mean it won't explode.
Wenn wir sie mit dem Gate verknüpfen, eine sichere Verbindung haben. ist die Kraftquelle aufgebraucht und explodiert nicht mehr.
But he said it might deplete him.
Wir hatten ihn darum gebeten sie heraus zu nehmen. Aber er sagte das könnte ihn erschöpfen.
It'll deplete most of your reserves.
Das wird fast deine ganzen Reserven aufbrauchen.

Nachrichten und Publizistik

Otherwise, the country's impoverishment will continue to deplete its middle class and lead many young and capable professionals to emigrate.
Andernfalls würde die weitere Verarmung des Landes den Mittelstand erschöpfen und viele junge, qualifizierte Arbeitskräfte in die Emigration treiben.
Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do. And they are environmentally dirty to boot.
Schiefergasvorkommen erschöpfen sich viel schneller als konventionelle Gasfelder, und die Förderung ist zudem besonders umweltschädigend.
Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well-being depends?
Oder wird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfen und die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zu zerstören?
But, as factories try to meet ever-growing consumer demand, they deplete the world's natural resources and pollute the environment.
Aber während Fabriken versuchen, die immer stärkere Nachfrage der Konsumenten zu erfüllen, erschöpfen sie die natürlichen Ressourcen der Welt und verschmutzen die Umwelt.
If greed dominates, the engine of economic growth will deplete our resources, push the poor aside, and drive us into a deep social, political, and economic crisis.
Setzt sich die Gier durch, so wird die Maschine des Wirtschaftswachstums unsere Ressourcen aufbrauchen, die Armen verdrängen und uns in eine tiefe soziale, politische und wirtschaftliche Krise führen.
One model is the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, which has succeeded spectacularly in reducing levels of chlorofluorocarbons, highlighting the continued potential of inclusive multilateralism.
Ein Modell ist das Montreal-Protokoll über ozonschichtgefährdende Substanzen, das bei der Reduzierung von Chlorfluorkohlenwasserstoffen spektakuläre Erfolge erzielt hat und das zukünftige Potenzial eines umfassenden Multilateralismus verdeutlicht.

Suchen Sie vielleicht...?