Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

currently Englisch

Bedeutung currently Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch currently?
In einfachem Englisch erklärt

currently

If something is happening currently it is happening at this time. They are currently trying call home. We are currently at home.

currently

momentan, zur Zeit, zurzeit (= presently) at this time or period; now he is presently our ambassador to the United Nations currently they live in Connecticut

Übersetzungen currently Übersetzung

Wie übersetze ich currently aus Englisch?

Synonyme currently Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu currently?

Sätze currently Beispielsätze

Wie benutze ich currently in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
This is the best amp currently being sold.
Das ist der beste Verstärker, der zurzeit verkauft wird.
The students are currently on holiday.
Die Studenten haben gerade Ferien.
He's currently in prison for tax fraud.
Er sitzt derzeit wegen Steuerhinterziehung im Gefängnis.
He's currently in prison for tax fraud.
Er befindet sich derzeit wegen Steuerbetrugs in Haft.
Currently we don't have it in stock.
Momentan haben wir es nicht auf Lager.
Soldiers currently in theatre will not be made redundant.
Soldaten, die sich derzeit im Einsatz befinden, werden nicht freigesetzt.
Currently, my sister is working as a saleswoman in the supermarket.
Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt.
I'm not sleeping well currently and now have rings under the eyes.
Ich habe im Moment etwas Schlafmangel und deswegen Ringe unter den Augen.
What is he currently doing?
Was macht er zurzeit?
Tom is currently working on that problem.
Tom arbeitet derzeit an dem Problem.
Tom isn't currently in prison.
Tom ist momentan nicht im Gefängnis.
Tom currently lives with his uncle.
Tom lebt zurzeit bei seinem Onkel.

Filmuntertitel

Curious, are you? Currently, we're attempting to force humans to evolve.
Zur Zeit versuchen wir die Menschen eine Evolution aufzuzwingen.
You're currently preparing a pantomime act.
Zu dieser Zeit arbeiten Sie an einer Pantomime.
Not currently.
Momentan nicht.
Value that is currently unemployed?
Wie ich höre, sind Sie zurzeit nicht beschäftigt?
Mademoiselle Gloria currently rehearses here new act.
Mademoiselle Gloria probt gerade ihre neue Nummer.
He is currently a professor of etiquette.
Jetzt ist er Lehrmeister für gute Manieren. Ein richtiger Graf?
So we must start thinking about currently uncultivated lands.
Und deswegen müssen wir versuchen, neues Land nutzbar zu machen.
It's currently at 25 degrees Celsius.
Jetzt nur noch 19 Grad.
Mr. Wonder is currently legal.
Mr. Wonder hat bisher kein Gesetz übertreten.
All I can currently do is give a warning, as if this were a natural disaster.
Alles was ich dazu sagen kann, ist dass wir vor 20 Jahren anfingen, Monster auf der Insel einzusperren.
Mothra is currently near Beijing.
Mothra ist im Moment in der Nähe von Peking.
The man you're looking at is Raymond Barret, who is currently serving a five-year sentence in the state penitentiary.
Der Mann ist Raymond Barret. Er sitzt zurzeit eine fünfjährige Haftstrafe ab.
You're looking at Colonel Hans Krim, the leader of a mercenary army currently ravaging Equatorial Africa.
Das ist ein Foto von Colonel Howland Grim, Chef einer Söldnertruppe, die gegenwärtig in Äquatorialafrika wütet.
Yes, that's correct. - And currently unoccupied.
Und sie sind unbewohnt.

Nachrichten und Publizistik

Peasant farmers in Africa, Haiti, and other impoverished regions currently plant their crops without the benefit of high-yield seed varieties and fertilizers.
Kleinbauern in Afrika, Haiti und anderen verarmten Regionen bauen ihre Feldfrüchte momentan ohne die Vorteile ertragreicheren Saatgutes und Düngemittel an.
I have no doubt that those involved were seeking a way forward that would allow for a full investigation and help overcome the political divisiveness currently undermining the Human Rights Council within the UN system.
Ich zweifle nicht daran, dass die Beteiligten nach einem Weg suchten, der ihnen umfassende Untersuchungen gestattete und dabei half, die gegenwärtige politische Entzweiung des Menschenrechtsrates zu überwinden.
The addition of the renminbi to the basket, which currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen, would provide China with a boost to its prestige.
Die Hinzufügung des Renminbi zu diesem Währungskorb, der gegenwärtig den US-Dollar, den Euro, das britische Pfund und den japanischen Yen umfasst, würde China einen Prestige-Schub verleihen.
The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Die höchsten Kosten werden heute durch Spionage und Kriminalität verursacht, aber im nächsten Jahrzehnt könnten Netzkriege oder Netzterrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
Diese Schlussfolgerung dürfte den erfolgreichen Schwellenländern, insbesondere in Asien - der weltweit schnellstwachsenden und derzeit führenden Region in dem, was man heute als Welt der zwei Geschwindigkeiten bezeichnet -, nicht entgangen sein.
The EU is currently negotiating trade liberalization deals with all of Latin America's regional blocs: Mercosur, the Caribbean Community, the Central America Common Market, and the Andean Community.
Derzeit handelt die EU verschiedene Abkommen zur Handelsliberalisierung mit allen regionalen Blöcken Lateinamerikas aus: mit Mercosur, der Karibischen Gemeinschaft, dem gemeinsamen mittelamerikanischen Markt (MCCA) und der Andengemeinschaft.
Conditions in this vital economic sector will become even more precarious than they currently are.
Die Bedingungen in diesem lebenswichtigen Wirtschaftssektor werden noch unsicherer, als sie es derzeit sind.
Nonetheless, it is argued, whatever the real cost of the damage, developed countries currently cannot afford to provide that kind of money.
Trotzdem wird argumentiert, dass die Industrieländer es sich derzeit nicht leisten können, so viel Geld bereitzustellen, wie hoch die realen Kosten des Schadens auch sein mögen.
Coal plants currently provide more than half of America's electricity supply.
Kohlekraftwerke produzieren derzeit mehr als die Hälfte des US-Stromangebots.
That is why it is important to maintain some flexibility, to allow currently unregulated institutions like hedge funds and private-equity funds to be swept into the regulatory net if they become large and systemically important.
Deshalb ist es wichtig, ein gewisses Maß an Flexibilität beizubehalten, damit derzeit nicht regulierte Einrichtungen wie Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in das regulatorische Netz gespült werden können, wenn sie zu groß und systemwichtig werden.
The young generation understands that the way states and economies are currently run is unfit for the new era.
Die junge Generation weiß, dass die Art, wie Staaten und Ökonomien momentan geführt werden, für die neuen Zeiten ungeeignet ist.
Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world's lowest share of net investment in national income.
Zudem ist jegliches Investitionswachstum für Deutschland von entscheidender Bedeutung, das den jüngsten OECD-Statistiken zufolge zur Zeit den weltweit niedrigsten Anteil an Nettoinvestitionen am Volkseinkommen erduldet.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Gemessen an einer enttäuschenden Vergangenheit, erfährt sogar Deutschland gegenwärtig einen wirtschaftlichen Aufschwung.
In the long term, that would be more promising for the EU - and for the global economy - than the demand-driven performance that Germany is currently enjoying.
Langfristig wäre dies für die EU - und für die globale Wirtschaft - vielversprechender als das nachfrageorientierte Ergebnis, an dem sich Deutschland gegenwärtig erfreut.

Suchen Sie vielleicht...?