Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorläufig Deutsch

Übersetzungen vorläufig ins Englische

Wie sagt man vorläufig auf Englisch?

Sätze vorläufig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorläufig nach Englisch?

Einfache Sätze

Vorläufig brauchen wir nichts.
For the time being, we don't need anything.
Vorläufig müssen wir ihm den Vorteil des Zweifels geben.
For the time being, we must give him the benefit of the doubt.

Filmuntertitel

Sie sagten, es sei vorläufig alles.
They said they'd finished for the present.
Ich gebe ihn vorläufig in Ihr Gewahrsam.
I place him in your custody for the time being.
Wenigstens vorläufig.
No. At least for the time being.
Vorläufig.
For the moment.
Nein, nicht vorläufig.
Not at all.
Vorläufig jedenfalls nicht.
They won't for a while, anyway.
Niemand wird vorläufig verhaftet.
Nobody's gonna be arrested. Not for a while yet.
Ist mir recht, vorläufig jedenfalls.
Well, that'll suit me fine, temporarily.
Vorläufig nicht.
Not for a few days.
Ich halte es für besser, die Gruppe vorläufig aufzulösen.
He's been with us 2 years, contribute a lot of money.
Dann sollten Sie vorläufig überzusiedeln.
On the first and third wednesdays in every month.
Es wäre klug, ihr vorläufig nichts zu sagen.
No. I don't think it wise to tell her yet.
Nur vorläufig.
Merely temporary, my friend.
Tut mir furchtbar Leid, aber ich kann vorläufig nicht kommen.
I'm terribly sorry, but I won't be able to get there for awhile.

Nachrichten und Publizistik

Daher ist die US-Wirtschaft vorläufig auch in der Lage, die von den Spekulanten erhobene Ölsteuer zu bezahlen.
Consequently, for the time being the US economy has been able to pay the oil tax imposed by speculators.
Der UN-Chefwaffeninspektor und der Irak haben sich vorläufig auf die Bedingungen der Waffeninspektion geeinigt, die theoretisch schon in zwei Wochen beginnen könnte.
The UN's weapons inspectorate chief and Iraq have agreed on tentative terms for the conduct of weapons inspections, which in theory could begin as early as two weeks from now.
Vorläufig sind zumindest fünf verschiedene Zukunftsszenarien vorstellbar.
For the time being, at least five different scenarios are conceivable.
Das Paradoxe an dieser aufrüttelnden Wahl ist, dass sie die politische Situation in Venezuela tatsächlich - zumindest vorläufig - stabilisieren und eine Erneuerung der Demokratie begünstigen wird.
The paradox of this jolting election is that it will actually stabilize politics in Venezuela, at least for now, and will favor a renewal of democracy.
Die akute Krise ist vorbei, jedenfalls vorläufig.
The acute crisis is over, at least for now.
Ziel des NTC ist es zwar, die Forderungen der Libyer umzusetzen, aber es mangelt dem Rat an fachlichen Kapazitäten und der nötigen Zeit, um alles bis zu den vorläufig für diesen Sommer anberaumten Wahlen über die Bühne zu bringen.
Though the NTC is dedicated to implementing Libyans' demands, it lacks the technical capacity and time necessary to do so before the elections tentatively scheduled for this coming summer.
Werden wir die Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Russland vorläufig auf Eis legen?
Will we put to the side for the time being negotiations on a partnership and cooperation agreement between the EU and Russia?
Diese rasch aufeinander folgenden, aufgeblähten Skandale haben der Glaubwürdigkeit der Beweise, die den Kampf gegen die Erderwärmung stützen, zumindest vorläufig einen schweren Schlag versetzt.
Coming one after the other, these inflated scandals have, at least for now, dealt a massive blow to the credibility of the evidence that underpins the battle against global warming.
Zumindest vorläufig leidet das Image der EU nicht unter Amerikas schwindender Reputation im Nahen Osten.
The EU remains - for now - relatively uncontaminated by America's disintegrating reputation in the Middle East.
Letzte Woche feuerte König Gyanendra erneut seinen Premierminister, rief den Ausnahmezustand aus und setzte die Bürgerrechte vorläufig außer Kraft.
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties.
Doch das Ende der Konfrontation in Europa könnte sich als lediglich vorläufig erweisen.
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary.
Bis dieser Wille aufgebracht ist, sollte die Welt der Hamas vorläufig die Zeit lassen, sich mit den täglichen Bedürfnissen der Palästinenser zu befassen.
For the time being, and until this will is found, the world should give Hamas time to deal with the daily needs of Palestinians.
Der wirkliche Verlierer des Libanonkriegs 2006 waren weder Israel noch die Hisbollah, sondern - zumindest vorläufig - der Friedensprozess.
Indeed, the real loser of the 2006 Lebanon war was neither Israel nor Hezbollah, but, at least for the time being, the peace process.

Suchen Sie vielleicht...?