Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

crowded Englisch

Bedeutung crowded Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch crowded?
In einfachem Englisch erklärt

crowded

If a place is crowded, there are too many people there. The room was getting too crowded, so I went outside.

crowded

overfilled or compacted or concentrated a crowded theater a crowded program crowded trains a young mother's crowded days

Übersetzungen crowded Übersetzung

Wie übersetze ich crowded aus Englisch?

Synonyme crowded Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu crowded?

Sätze crowded Beispielsätze

Wie benutze ich crowded in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The train was not so crowded as I had expected.
Der Zug war nicht so voll, wie ich erwartet hatte.
The bus was very crowded. I wish I had taken a taxi.
Der Bus war völlig überfüllt. Ich wünschte, ich hätte mir ein Taxi genommen.
I wonder why it's so crowded here today.
Ich frage mich, warum es hier heute so voll ist.
I wonder why it's so crowded here today.
Warum ist es heute wohl so voll?
The train was crowded with high school students.
Der Zug war voll mit Schülern der Highschool.
The train was so crowded that I had to stand all the way.
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
The room was crowded with furniture.
Das Zimmer war mit Möbeln vollgestopft.
The train was crowded.
Der Zug war überfüllt.
The shop was crowded with young people.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten.
The shop was crowded with young people.
Das Geschäft war voll mit jungen Leuten.
The store happened to be crowded last night.
Das Geschäft war gestern Abend zufällig übervoll.
The store happened to be crowded last night.
Der Laden war gestern Abend zufällig rammelvoll.
The store happened to be crowded yesterday.
Das Geschäft war gestern zufällig überfüllt.
The store was crowded with holiday shoppers.
Der Laden war übervoll von Urlaubern, die einkauften.

Filmuntertitel

Whenever I get more than three or four families within a hundred mile of me, I begin to feel kind of crowded.
Immer wenn ich drei oder vier Familien innerhalb von hundert Meilen zu mir habe, wird es mir schon zu eng.
It's getting kind of crowded in here.
Es wird langsam voll hier.
Is it my imagination, or is it getting crowded in here?
Bilde ich mir das ein oder wird es hier voll?
It's just, it's too noisy. I don't like crowded places.
Ich mag überfüllte Lokale nicht.
I don't know, it's so crowded.
Ein kleines Problem.
Without seeing anyone? Exactly. The lift couldn't have been crowded at that hour, going up.
Dann habe ich beschlossen, nicht zu ihm reinzugehen und habe das Büro wieder verlassen.
My aunt writes from Bordeaux that they're crowded out.
Das ist ein Brief von meiner Tante, die in Bordeaux wohnt. Sie feiern da schon den gewonnenen Krieg.
The whole train is crowded.
Der ganze Zug ist überfüllt.
The courts are very crowded now. I suppose we barristers ought not to complain about this.
Aber darüber darf ich als Anwalt nicht klagen.
This bedroom will be awfully crowded.
Dieses Schlafzimmer wird ganz schön voll.
You're north of Front Street here, and that jail's apt to be a little crowded.
Das Gefängnis ist schon jetzt überfüllt.
Gray, old-aged dreaming over a crowded past.
Grau, gealtert, von einer belebten Vergangenheit träumend.
Rather a crowded train, isn't it?
Ziemlich voller Zug, was?
Forget it, son. The way I figure. that barrel's gonna be mighty crowded before this night's over.
Heute Nacht werden wohl noch einige Leute Probleme kriegen.

Nachrichten und Publizistik

From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Von nun an darf nachhaltige Entwicklung kein bloßes Schlagwort mehr sein, sondern muss vielmehr ein operativer Ansatz zur Global Governance und zum Wohl eines überstrapazierten, übervölkerten Planeten sein.
At this point, inflationary expectations will increase, long-term government bond yields will rise, and the recovery will be crowded out.
An diesem Punkt werden sich die Inflationserwartungen erhöhen, die langfristigen Renditen auf Staatsanleihen werden steigen, und die Erholung wird verdrängt.
You would not feel any such anxiety in Buenos Aires shopping malls, which are as crowded as ever.
In den nach wie vor überfüllten Einkaufszentren von Buenos Aires hat man dieses Gefühl zwar nicht.
Right now, incomes are slack, households have become crowded, and there is a surplus of housing on the market - all because nominal demand is still far below trend.
Im Moment sind die Einkommen niedrig, die Haushalte sind überbelegt und auf dem Markt gibt es zu viele Immobilien - und das alles, weil die nominale Nachfrage noch immer weit unter Trend liegt.
Expenditures on which America's future economic health depends - on infrastructure, education, health, and technology - will be crowded out, jeopardizing long-term growth.
Ausgaben, von denen die wirtschaftliche Gesundheit Amerikas abhängt - für Infrastruktur, Bildung, Gesundheit und Technologie - werden eliminiert, womit man das langfristige Wirtschaftswachstum gefährdet.
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
In unserer Generation heißt die Herausforderung nachhaltige Entwicklung; sie ermutigt uns, unsere Kreativität und menschlichen Werte einzusetzen, um einen Pfad hin zum nachhaltigen Wohl unseres beengten, gefährdeten Planeten einzuschlagen.
International agreements and international law are so essential for coexistence on this crowded globe that not even the most powerful nation can do without them.
Internationale Vereinbarungen und internationales Recht sind so essentiell für die Koexistenz auf unserem überfüllten Planeten, dass noch nicht einmal die mächtigste Nation ohne sie auskommt.
The bad news is that the threats will almost surely intensify in the coming years, as our planet becomes even more crowded and subject to man-made change.
Die schlechte Nachricht ist, dass sich die Bedrohungen in den kommenden Jahren mit ziemlicher Sicherheit aufgrund steigender Bevölkerungszahlen und der vom Menschen verursachten Änderungen noch verschärfen werden.
Gaza City and Rafah are crowded and poor - and, more than ever before, they double as army camps.
Gaza Stadt und Rafah sind dicht bevölkert und arm - und mehr als je zuvor werden sie auch als Armeelager benutzt.
For the time being, Israel should strive for the safest truce it can accomplish, provided that Hamas stops shooting out of its own crowded living room.
Einstweilen sollte sich Israel um einen möglichst haltbaren Waffenstillstand bemühen, vorausgesetzt, die Hamas beendet den Beschuss aus ihrem eigenen Wohnzimmer.
When we observe them, they appear to lumber along like holiday shoppers in a crowded store.
Wenn wir sie beobachten, scheinen sie bummelnd daherzukommen wie Urlauber beim Einkauf in einem überfüllten Laden.
Governments and large states still have more resources than information-empowered private actors, but the stage on which they play is more crowded.
Regierungen und große Staaten verfügen immer noch über mehr Ressourcen als private Akteure, die durch Informationen eine bedeutendere Stellung erlangten, aber die Bühne auf der sich alles abspielt, ist stärker bevölkert.
In these senses, Swensen is completely different from day traders, who are both investing for the short term and trying to beat the most crowded market - the market for exchange-listed securities.
In diesem Sinne unterscheidet sich Swensen vollkommen von Tageshändlern, die kurzfristig investieren und versuchen, den am stärksten überfüllten Markt zu schlagen - den Markt für börsennotierte Wertpapiere.
Souleymane Abdoulaye showed the judge the sweltering underground cell where, as a boy of fourteen, he was crowded in with 72 other prisoners, only eleven of whom survived the near-starvation regimen.
Souleymane Abdoulaye zeigte dem Richter jene drückend heiße Zelle, wo er als 14-jähriger Junge mit 72 weiteren Häftlingen zusammengepfercht wurde. Nur elf von ihnen überlebten die Haft mit den ihnen zugeteilten Hungerrationen.

Suchen Sie vielleicht...?