Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV dense KOMPARATIV denser SUPERLATIV densest
C1

dense Englisch

Bedeutung dense Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch dense?
In einfachem Englisch erklärt

dense

If something is dense the pieces of it are close together, or there is a lot of material in a small space. Dense things are usually heavy and often hard. A rock is very dense but a sponge is not dense at all. Steel is denser than water, so it sinks. If ideas are dense or a book is dense, a lot of ideas are in a small space. If a person is dense it is not easy to make that person understand. A dense person is stupid.

dense

(= heavy, impenetrable) permitting little if any light to pass through because of denseness of matter dense smoke heavy fog impenetrable gloom dicht (= thick) hard to pass through because of dense growth dense vegetation thick woods having high relative density or specific gravity dense as lead blöd, blöde, dumm, begriffsstutzig, beschränkt, sinnlos, dümmlich (= dim, dull, dumb, obtuse, slow) slow to learn or understand; lacking intellectual acuity so dense he never understands anything I say to him never met anyone quite so dim although dull at classical learning, at mathematics he was uncommonly quick — Thackeray dumb officials make some really dumb decisions he was either normally stupid or being deliberately obtuse worked with the slow students

Übersetzungen dense Übersetzung

Wie übersetze ich dense aus Englisch?

Synonyme dense Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dense?

Sätze dense Beispielsätze

Wie benutze ich dense in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Mr Smith lost his way in the dense fog.
Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.
There is a dense growth of vines in this forest.
In diesem Wald gibt es einen dichten Rankenwuchs.
The dense fog made the building invisible.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.
Because of the dense fog, nobody could be seen.
Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.
The fog was so dense, we could hardly see anything.
Der Nebel war so dicht, dass wir kaum etwas sehen konnten.
The fog was so dense, we could hardly see anything.
Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.
He has a very dense beard.
Er hat einen sehr dichten Bart.
Black holes are very dense.
Schwarze Löcher sind sehr dicht.
This forest is very dense.
Dieser Wald ist sehr dicht.
American cities are not as dense as European cities.
Amerikanische Städte sind nicht so dicht besiedelt wie europäische.
Black holes are so dense that their gravitational pull can trap even light.
Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.

Filmuntertitel

Behind the thirty-nine countries, in dense forest, Mighty oaks grow three.
Weit, weit weg, im finsteren Wald, wachsen drei mächtige Eichen.
From Nombre de Dios to Ventacruz, this strip here. is jungle so thick and dense. that a small force could attack from ambush.
Dieser Streifen zwischen Nombre de Dios und Ventacruz ist ein so dichter Dschungel, dass ein Hinterhalt einer kleinen Armee möglich ist.
Here, at the southward slope of the Himalaya, climate and surrounding area is dense and without air.
Hier am Südhang des Himalaya drängen sich die Klima- und Lebenszonen dicht zusammen.
One morning we found ourselves on the high mountain in dense and thick snow.
Eines Morgens sind wir inmitten der hohen Bergwelt dick und dicht eingeschneit.
Don't be dense. The party.
Sei nicht dumm.
I ain't dense.
Die Party.
Look, Count. a dense cloud of smoke over there.
Und zwar gleich! Es ist Ronghe! Es ist Ronghe!
That's true enough, but any organism dense enough to survive three billion electron volts would have to be made of solid nuclear material.
Das ist wohl wahr, aber jeder Organismus, der so kompakt ist, dass er 3 Millionen Volt überlebt, müsste aus massivem nuklearen Material bestehen.
Yes, they have several, but you'll never see them because of the dense cloud cover.
Ja, es gibt einige Monde hier. Man kann sie wegen der dicken Wolkenschicht nicht sehen.
Someday I'm going to horrify tradition and lay a dense cloud of tobacco smoke in that hallowed courtroom.
Irgendwann handele ich der Tradition zuwider und lege ein dichte Tabakwolke. über diesen geheiligten Gerichtssaal.
How come you're so dense all of a sudden?
Wie kommt es, dass du plötzlich so dumm bist?
Nothing but dense woods! Two full days!
Wir marschieren bereits seit zwei Tagen ohne Pause. wir irren herum.
The woods are dense.
Der Wald ist rießig.
In many areas, dense fog severely hampers vítal operatíons.
In vielen Gebieten behindert der dichte Nebel lebenswichtige Arbeiten.

Nachrichten und Publizistik

Such meetings are vital for Asia, because the continent lacks the dense institutional infrastructure that Europe has built up over the past five decades.
Derartige Treffen sind für Asien lebenswichtig, denn dem Kontinent fehlt jene dichte institutionelle Infrastruktur, die Europa während der vergangenen fünf Jahrzehnte aufgebaut hat.
For, if Asia is to begin to build the type of dense institutional infrastructure that has brought Europe peace and prosperity, the flashpoint between China and Taiwan will need to be transformed into a foundation stone of regional cooperation.
Denn damit Asien anfangen kann, jene Art dichter institutioneller Infrastruktur aufzubauen, die Europa Frieden und Wohlstand gebracht hat, muss der Spannungspunkt zwischen China und Taiwan zu einem Grundstein regionaler Zusammenarbeit umgeformt werden.
A second generic feature of emerging-market cities is that dense concentrations of poverty help create fragile environments that spawn civil disorders, resulting in death and injuries.
Ein weiteres gemeinsames Merkmal von Metropolen in Schwellenländern besteht darin, dass die Ballung von Armut die Entstehung eines fragilen Umfeldes fördert, in dem zivile Unruhen aufkommen, die Todesopfer und Verletzte fordern.
Even if Scotland declares independence, it will - and should continue to be - bound by a dense web of European and global rules and responsibilities.
Selbst wenn Schottland seine Unabhängigkeit erklärt, wird es weiterhin in ein dichtes Netz europäischer und globaler Regeln und Verantwortlichkeiten eingebunden sein, und das sollte auch so bleiben.
In a small-state setting, imposition of a dense network of controls is likely to lead to the loss of mobile factors of production, while in a large state it is harder for labor or capital to escape.
Im kleinen Staat führt ein dichtes Kontrollnetzwerk eher zum Verlust mobiler Produktionsfaktoren, wohingegen sich die Arbeitskräfte- und Kapitalflucht in einem großen Staat schwieriger gestaltet.
Historical records indicate, however, that these places were once covered by dense forests.
Geschichtliche Aufzeichnungen deuten jedoch darauf hin, dass diese Länder einst von dichten Wäldern überzogen waren.
MADRID - Our brains are like a dense forest - a complex, seemingly impenetrable terrain of interacting neurons that mediates cognition and behavior.
MADRID - Unsere Gehirne sind wie ein dichter Wald - ein komplexes, anscheinend undurchdringliches Dickicht aus interagierenden Neuronen, das Wahrnehmung und Verhalten steuert.
A very dense network of processes occupies the space between the cell bodies of the neurons, neuroglia (cells that support and protect neurons), and blood vessels.
Ein äußerst dichtes Netz von Prozessen besetzt den Raum zwischen den Zellkörpern der Neuronen, der Neuroglia (Zellen, die die Neuronen unterstützen und schützen) und der Blutgefäße.

Suchen Sie vielleicht...?