Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefüllt Deutsch

Übersetzungen gefüllt ins Englische

Wie sagt man gefüllt auf Englisch?

Sätze gefüllt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefüllt nach Englisch?

Einfache Sätze

Maries Augen waren gefüllt mit Tränen.
Mary's eyes were filled with tears.
Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand.
The bottle was filled with what looked like sand.
Ich habe dieses Glas mit Milch gefüllt.
I filled this glass with milk.
Das Glas ist mit Wasser gefüllt.
The glass is full of water.
Ich habe den Eimer mit Wasser gefüllt.
I filled the bucket with water.
Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt.
I filled up the vase with water.
Der Ballon ist mit Luft gefüllt.
The balloon is filled with air.
Marie hat den Krug bis zum Rand gefüllt.
Mary filled the jug to the brim.
Marie hat den Krug randvoll gefüllt.
Mary filled the jug to the brim.
Einmal saßen Kai und Gerda da und sahen sich ein Buch gefüllt mit Tier- und Vogelbildern an.
One day, Kay and Gerda sat looking at a book full of pictures of animals and birds.
Die Badewanne war mit heißem Wasser und Blütenblättern gefüllt.
The bathtub was filled with hot water and flower petals.
Eine Tasche mit einem Loch wird niemals gefüllt sein.
A pocket with a hole in it will never be full.
Heiße Luft dehnt und breitet sich aus und wird leichter als kalte Luft. Wenn ein Ballon sich mit heißer Luft gefüllt hat, steigt er auf, weil sich die heiße Luft im Ballon ausdehnt.
Hot air expands and spreads out and it becomes lighter than cool air. When a balloon is full of hot air it rises up because the hot air expands inside the balloon.

Filmuntertitel

Wenn ich das hier mit Wein gefüllt habe, gebe ich es dir.
Now. when I fill this with wine, I'll hand it to you.
Aber morgen, wenn diese Halle mit dem Stolz Eures Königreiches gefüllt ist, erkennt Ihr den Moment.
But tomorrow. when this great hall is filled with the pride of your realm. you will meet the occasion.
Du hast die Lampen noch nicht gefüllt.
You haven't got the lamps filled yet.
Wir verschwinden hier erst, wenn wir alle Laderäume gefüllt haben.
We ain't going to leave here till we catch enough to fill the fore and after hold.
Der Saal ist gefüllt.
The galleries are packed.
Obwohl dieser Saal mit derartigen Lügen gefüllt wird und die Taylors und ihre Armeen hier reinmarschiert kommen.
Even if this room gets filled with lies like these and the Taylors and all their armies come marching into this place.
Ich werde sie bis zum Winter mit Fellen gefüllt haben.
I aim to fill that shack with hides come wintertime.
Glaubst du wirklich, dass dein Tank nicht gefüllt ist?
Are you sure you haven't got a tankful?
Die Kohlenstadt war damals eure Auster. gefüllt mit schwarzen Perlen, die ihrjedoch nicht sehen konntet.
Coal Town was your oyster then, filled with black pearls. but you couldn't see them.
Das da ist die Fleischschüssel, gefüllt mit Rüben, obwohl es Fleisch sein sollte.
Well, we're all very glad that he managed to escape.
Ein Schnuppern sagte mir, dass er kürzlich gefüllt wurde. Offenbar haben Sie den Inhalt wieder zurück in die Flasche gegossen. Also gehen Sie nicht zum Cricket.
A single whiff informed me that it had been recently filled, obviously after filling it, you would pour the contents back into the bottle, therefore you would have changed your mind about a cricket match.
Geschmort und gefüllt.
Roasted, all with dressing.
Ich hatte die Flasche vor dem Sturm vorsichtshalber mit Wasser gefüllt.
I took the precaution of filling the flask from the water breakers before the storm, just in case of emergency.
Weniger absurd, als wenn sie mit absurdem Geschreibsel gefüllt wäre.
Less absurd than if it were full of absurd writing.

Nachrichten und Publizistik

Doch der Stabilitätspakt ist nur ein Hülse, die mit Inhalten gefüllt werden muss.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
MADRID - Der Jahreskalender 2014 ist gefüllt mit bedeutenden Gedenktagen und so ist der hundertste Jahrestag der Geburt von Jan Karski weitgehend übersehen worden.
MADRID - In this year of ubiquitous commemorations, the centennial of Jan Karski's birth has been largely overlooked.
Saudi-Arabien, Katar und private Geber haben es anschließend gefüllt, indem sie extremistischen Elementen der Opposition Unterstützung zukommen ließen und ihre Macht auf Kosten der Gemäßigten verstärkt haben.
Saudi Arabia, Qatar, and private donors subsequently filled it by channeling support to extremist elements of the opposition, strengthening their hand at the expense of those being called moderates.
Andere Staaten oder zwischenstaatliche Institutionen haben die von den USA hinterlassene Lücke nicht gefüllt.
Other governments and intergovernmental bodies have not filled the gap left by the US.
Auch dort haben ihn die Islamisten sofort gefüllt.
There, too, Islamists have immediately filled it.
Langfristig muss diese Lücke durch eine höhere ausländische Nachfrage und größeres Exportpotenzial gefüllt werden.
In the longer run, that gap needs to be filled by higher foreign demand and increased export potential.
Anderswo wurden die politischen Grenzen der Steuererhöhungen bereits erreicht, bevor die Lücke gefüllt werden konnte.
Elsewhere, political limits to tax increases were reached before the gap could be filled.
Die resultierenden Machtvakuen wurden durch jene gefüllt, deren bisherige Stellung in der Gesellschaft ihnen zum Zeitpunkt des Volksaufstandes eine begünstigte Position bot.
The resulting power vacuums were filled by those whose prior positions in society gave them an inside track at the time of the popular uprising.
Es blieb ein ideologisches Vakuum, das schon bald mit altmodischem Nationalismus gefüllt wurde.
This left an ideological vacuum, which old-fashioned nationalism soon filled.
Den ganzen Tag über war der Äther mit Liedern gefüllt, die die Botschaft des Vaters der Nation wiederholten und uns Kenianer erinnerten, in seine Fußstapfen zu treten.
Throughout the day, the airwaves were filled with songs repeating the Father of the Nation's message, and reminding Kenyans to follow in his footsteps.
Das Marktvakuum, das durch das Wegfallen der chinesischen Produkte entstünde, würde wahrscheinlich schnell von anderen billig produzierenden Ländern wie Vietnam und Indien gefüllt.
The market vacuum caused by the exit of Chinese products would probably be filled quickly by other low-cost countries like Vietnam and India.
Während der letzten sieben Jahre haben Amerikas ungebremste Ausgaben die Lücke gefüllt.
For the past seven years, America's unbridled spending filled the gap.
China kontert mit Verweis auf Amerikas Ersparnisdefizit - ein Loch, das durch Ersparnisüberschüsse aus dem Ausland gefüllt werden muss -, das US-Leistungsbilanzdefizit und ein multilaterales Handelsungleichgewicht mit mehr als 100 Ländern.
China counters by underscoring America's saving shortfall - a gap that must be plugged by surplus saving from abroad, a current-account deficit, and a multilateral trade imbalance with more than 100 countries.
Solange sich die Landwirtschaft nicht aus ihrer Abhängigkeit vom Öl befreit, liegen die Benzintanks der reichen Länder und die Mägen der armen Länder in einem Wettstreit, gefüllt zu werden.
Until agriculture unshackles itself from dependence on oil, gas tanks in rich countries and stomachs in poor countries will be competing to be filled.

Suchen Sie vielleicht...?