Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

packed Englisch

Bedeutung packed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch packed?

packed

(= jammed, jam-packed) filled to capacity a suitcase jammed with dirty clothes stands jam-packed with fans a packed theater pressed together or compressed packed snow

Übersetzungen packed Übersetzung

Wie übersetze ich packed aus Englisch?

Synonyme packed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu packed?

Sätze packed Beispielsätze

Wie benutze ich packed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
Alle Waggons des Zuges wurden zehn Minuten vor der Abfahrt randvoll gepackt.
She packed yesterday, so as to be ready early today.
Sie hat gestern gepackt, um heute früh bereit zu sein.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
Die Passagiere in den Stadtbussen sind wie Ölsardinen zusammengepfercht.
I have already packed my things.
Ich habe mein Gepäck schon gepackt.
The room was packed with people.
Das Zimmer war voller Leute.
The stadium was packed with excited spectators.
Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern.
I've already packed my things.
Ich habe mein Gepäck schon gepackt.
The snow that fell yesterday is no hard-packed snow. It's impossible to make snowballs out of it.
Der Schnee, der gestern gefallen ist, ist kein Packschnee. Es ist unmöglich, Schneebälle daraus zu machen.
The snow that fell yesterday is no hard-packed snow. It's impossible to make snowballs out of it.
Der Schnee, der gestern gefallen ist, ist kein Pappschnee. Es ist unmöglich, Schneebälle daraus zu machen.
The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.
Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
He packed his lunch in a paper bag.
Er packte sein Mittagessen in eine Papiertüte.
Tom packed his bags.
Tom packte seine Siebensachen.
Tom packed his bags.
Tom packte seine Koffer.
Ten people were packed into the small room.
Zehn Leute wurden in das kleine Zimmer gepfercht.

Filmuntertitel

In the centre part of this disc the stars were densely packed in space.
Innerhalb dieser Scheibe war die Dichtigkeit, in der die Sterne vorkamen, am größten.
Mama, I got everything packed up in the wagon.
Mama, ich habe alles in den Wagen gepackt.
Get your stuff packed.
Pack mal deine paar Klamotten zusammen!
Mina, please get your bags packed.
Mina, bitte packe deine Sachen.
The house is packed.
Das Haus ist voll.
Packed to the ceiling.
Es wird zum Bersten voll.
Go and tell him if he ain't packed up and gone in half an hour, we'll have the law in to turn him out.
Sag ihm, wenn er nicht in einer halben Stunde weg ist, holen wir die Polizei.
Come on. I'll help you to get this stuff packed up.
Kommen Sie, ich helfe Ihnen packen.
So I packed up and went to a village for secrecy and quiet, to finish the experiment and complete the antidote, the way back to visible man again.
Also ging ich in ein Dorf, um Ruhe zu haben. Ich wollte dort das Gegenmittel finden, mich wieder sichtbar machen und so zurückkehren, wie Sie mich zuletzt sahen.
Holy smoke, we're not even packed yet.
Verdammt, und wir haben noch nicht gepackt.
I packed your suitcase.
Ich habe deinen Koffer gepackt.
I don't know how much. The place was packed.
Es war gerammelt voll.
But when the suitcases were packed and the car was ready, the Professor sat in his office chair and didn't move again.
Aber als die Koffer schon gepackt waren und der Wagen vorgefahren war, saß der Professor im Schreibtischsessel.
Yes? Yes, we're leaving just as soon as we're packed.
Ja, wir fahren, sowie wir gepackt haben.

Nachrichten und Publizistik

On the Tuesday afternoon when the US played Belgium in the knockout round, every bar in Aspen, Colorado, was packed.
An dem Dienstagnachmittag, als die USA in der Finalrunde gegen Belgien spielte, waren die Bars in Aspen, Colorado, brechend voll.
The country's parliament is packed with warlords, the drug trade is thriving, and violence is on the rise.
Im Parlament des Landes sitzen Warlords zuhauf, der Drogenhandel blüht und die Gewalt nimmt zu.
The works of these banned writers are packed with vivid detail about contemporary Chinese life.
Die Werke dieser verbannten Schriftsteller sind voller Details über das heutige Leben in China.
The farmer would have taken these little symbols of spring away from their mothers, packed them into trucks, and sent them to slaughter.
Der Bauer hätte diese kleinen Frühlingssymbole von ihren Müttern getrennt, in Lastwagen gepfercht und zum Schlachthof gefahren.
Loan crisis. Gekko himself was packed off to prison.
Gekko selbst wanderte hinter Gitter.
Imagine your next-door neighbor - with whom you have had a long and bloody feud - pulling out a gun and shooting into your windows, from his own living room, which is densely packed with women and children.
Stellen Sie sich vor, Ihr Nachbar - mit dem Sie schon lange in einen blutigen Streit verwickelt sind - nimmt eine Schusswaffe und schießt in Ihr Fenster. Er tut das von seinem Wohnzimmer aus, wo sich zahlreiche Frauen und Kinder aufhalten.
As a result, some once-booming Chinese coastal areas now look like ghost towns, as tens of thousands of laid-off workers have packed their bags and returned to the countryside.
Daher sehen einige früher florierende chinesische Küstengegenden nun wie Geisterstädte aus, da Zehntausende entlassene Arbeiter ihre Koffer gepackt haben und aufs Land zurückgekehrt sind.
Restaurants are packed with people, dressed in better clothing that one typically sees in New York or Paris.
Die Restaurants sind voller Gäste, die besser angezogen sind als man es aus New York oder Paris kennt.
Sitting in the packed auditorium where snatches of Duch's face flash by on a movie screen, I'm struck by what I see: a face that belongs to someone.
Von meinem Sitz im bis auf den letzten Platz besetzen Zuschauerraum, in dem auf einer Filmleinwand Fetzen von Duchs Gesicht vorbeiflimmern, trifft mich, was ich sehe, wie ein Schlag: ein Gesicht, das jemandem gehört.
Likewise, electoral commissions there and in Bolivia, Ecuador, Nicaragua, and, according to some accounts, in Argentina are being packed with political loyalists.
Ebenso werden die Wahlbehörden in Venezuela und in Bolivien, Ecuador, Nicaragua und einigen Berichten zufolge in Argentinien mit politisch loyalen Personen besetzt.
In early June, I found a recently opened complex of expensive restaurants opposite the new luxury Grand Hotel in Shiraz packed with affluent customers.
Anfang Juni stellte ich fest, dass ein kürzlich eröffneter Komplex teurer Restaurants gegenüber dem neuen, luxuriösen Grand Hotel in Shiraz brechend voll von wohlhabenden Kunden war.
This surge is all the more remarkable given that Egypt is a desert country, its inhabitants packed along the Nile.
Diese Zunahme ist umso bemerkenswerter, da es sich bei Ägypten um ein Wüstenland handelt, dessen Bewohner sich entlang des Nils drängen.
At the same time, Bush has systematically packed the federal courts with judges chosen for their readiness to defer to presidential power.
Gleichzeitig hat Bush die Bundesgerichte systematisch mit aufgrund ihrer Bereitschaft, sich der Macht des Präsidenten zu unterwerfen, ausgewählten Richtern besetzt.
Taiwan 's sole aboriginal parliamentarian once provided the logical rebuttal to Chen and the DPP, delivering a speech to a packed Congress entirely in his native tongue, which nobody else in the chamber could understand.
Taiwans einziger indigener Abgeordneter führte die Politik Chens und der DPP einmal ad absurdum, indem er vor einem vollen Kongress eine ganze Rede in seiner Muttersprache hielt, die niemand anders in der Kammer verstehen konnte.

Suchen Sie vielleicht...?