Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

chasm Englisch

Bedeutung chasm Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch chasm?

chasm

Spalte, Kluft, Abgrund a deep opening in the earth's surface

Übersetzungen chasm Übersetzung

Wie übersetze ich chasm aus Englisch?

Synonyme chasm Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu chasm?

Sätze chasm Beispielsätze

Wie benutze ich chasm in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

You know the little lake near the cut at the end of the chasm?
Sie kennen den kleinen See am Fuße des Abgrunds?
Before you lies a chasm so deep you can't see the bottom.
Jetzt liegt ein Tal vor dir. So tief, dass du seinen Grund nicht sehen kannst.
But there's always a chasm man must cross alone.
Es bleibt stets ein Abgrund, den wir selbst überwinden müssen.
At the same time the chasm between what you are to others and to yourself.
Dieser Bruch zwischen dem, was andere in einem sehen und man selbst.
Listen, Chasm.
Hör mal, Chas.
Help us bridge the chasm of death so faithfully that pain is transformed into joy sorrow into peace.
Hilf uns, die Kluft des Todes so aufrichtig zu überwinden. dass Schmerz zu Freude wird. und Sorgen zu Frieden.
Danny had him build a bridge that would span the chasm below the Holy City.
Also ließ ihn Danny eine Brücke über die Schlucht bauen.
Chasm-as!
Kamel.
They fall into a chasm.
Sie stürzen in einen Abgrund.
What sort of chasm?
Was für einen Abgrund?
A chasm over 270 miles long and one mile deep.
Ein Spalt, über 400 km lang und fast 2 km tief.
Marvin, my boy, there comes a time in every relationship. a critical phase, when a gap, uh- sometimes a vast chasm- develops.
Marvin, mein Junge, jede Beziehung kommt mal an einen Punkt, in eine kritische Phase, wo sich eine Lücke. manchmal sogar ein tiefer Riss auftut.
And without a word, the Lion sets Anja on his back and starts off. bounding through the snow, huge strides, impossible speeds. over cliff and cavern, crevasse and chasm, cave and canyon. helter-skelter to a far-off land.
Und ohne ein Wort setzt sich der Löwe Anja auf den Rücken und läuft los, pflügt durch den Schnee mit riesigen Schritten, unmöglicher Schnelligkeit, über Stock und Stein, Klippen und Felsen, Höhlen und Täler, Hals über Kopf in ein weit entferntes Land.
On his back they clamber and off he speeds, bounding barren lands. huge strides, impossible speeds, over cliff, cavern, crevasse, chasm. cave and canyon, helter-skelter, home!
Sie klettern auf seinen Rücken und er eilt durch karge Länder, riesige Schritte, unmöglich schnell, über Stock, Stein, Klippen, Felsen, Höhlen und Täler, Hals über Kopf, nach Hause!

Nachrichten und Publizistik

Without a significant increase in opportunities for political participation, including genuinely competitive elections, the chasm between a predominantly young population and a ruling elite with a narrow generational base will widen.
Ohne wesentlich mehr Chancen zur politischen Mitbestimmung, einschließlich wirklich kompetitiver Wahlen, wird sich die Kluft zwischen der vorwiegend jungen Bevölkerung und der herrschenden Elite mit ihrer schmalen Generationenbasis noch weiter vergrößern.
It would underscore the depth of the chasm between leaders who are seeking to advance the cause of European political integration but are out of touch with their electorates, and the British, who do not like European political integration at all.
Es würde die Tiefe der Kluft zwischen politischen Führungen, die die Sache der politischen Einigung Europas fördern wollen, aber ihren Wählern entfremdet sind, und den Briten, die die politische Einigung Europas generell nicht mögen, unterstreichen.
One way to overcome this chasm is to introduce into the UN Charter a new chapter devoted to human rights and to reformulate Chapter IV, which concerns the use of force in international relations.
Eine Möglichkeit diese Kluft zu überwinden wäre die Einführung eines Menschenrechtskapitels in der UNO-Charta und die Neuformulierung von Kapitel IV, das sich der Anwendung von Gewalt in internationalen Beziehungen widmet.
In Romania, the gap between what people say and what people do remains a chasm.
Zwischen dem, was man in Rumänien sagt, und dem, was man tut, besteht immer noch eine tiefe Kluft.
The figures show the chasm that exists between rich and poor countries where motherhood is concerned. It is a divide that the UN is determined to bridge.
Die Zahlen zeigen die Kluft auf, die reiche und arme Länder in der Frage der Mutterschaft trennt - eine Kluft, die zu überwinden die UNO entschlossen ist.
But social media can also be used effectively to demobilize people, by reducing the chasm between the psychology and power of political leadership and that of the masses.
Aber diese können auch effektiv dazu verwendet werden, Menschen zu demobilisieren und die Spaltung zwischen der Psychologie und Macht der politischen Führung und derjenigen der Massen zu verringern.
The gap between rich and poor, already a challenge to our ideas of social justice, will become a chasm that mere equality of opportunity will be powerless to bridge.
Die Kluft zwischen Arm und Reich - die bereits heute unsere Vorstellungen von sozialer Gerechtigkeit in Frage stellt - wird sich zu einem Abgrund auftun, der sich mit bloßer Chancengleichheit nicht mehr überbrücken lässt.
With America's planned defense budget increases, the trans-Atlantic gap in military capability will become a chasm.
Durch die geplanten Erhöhungen des Verteidigungshaushaltes in Amerika, wird die transatlantische Kluft bei der militärischen Leistungsfähigkeit zu einem Abgrund werden.
It may be argued that the Europeans should try to close this chasm, by increasing their own defense spending.
Man könnte den Standpunkt vertreten, dass die Europäer versuchen sollten diesen Abgrund zu überwinden, indem sie ihre eigenen Rüstungsausgaben erhöhen.
Today, it is crucial if we are to prevent an even greater chasm from dividing the world's haves and have-nots.
Heute ist sie von entscheidender Bedeutung, wenn wir eine noch größere Kluft zwischen Arm und Reich auf der Welt verhindern wollen.
Erdogan must have known that, by trying in this way to shield Iran, he is opening a wider chasm with the EU - and obviously with the United States.
Erdogan muss gewusst haben, dass sein Versuch Iran auf diese Weise in Schutz zu nehmen die Kluft zwischen der Türkei und der EU - und natürlich auch den Vereinigten Staaten - vertiefen würde.

Suchen Sie vielleicht...?