Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewegen Deutsch

Übersetzungen bewegen ins Englische

Wie sagt man bewegen auf Englisch?

Sätze bewegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewegen nach Englisch?

Einfache Sätze

Eichhörnchen bewegen sich flink.
Squirrels are quick of movement.
Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.
The box was so heavy I could not move it.
In dieser Region ist es für Menschen, Waren und Geld gestattet, sich frei über nationale Grenzen hinweg zu bewegen, bzw. transferiert zu werden.
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
Der Mann war zu dick, um sich noch selbst bewegen zu können.
The man was too fat to move by himself.
Es ist nicht ausreichend zu zeigen, dass diese zwei Partikel sich mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
Dieser Stein ist für mich zu schwer zu bewegen.
This stone is too heavy for me to move.
Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.
Please move this stone from here to there.
Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.
The boy tried moving the heavy sofa.
Licht und Schall bewegen sich in Wellen fort.
Light and sound travel in waves.
Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.
We must move this statue very carefully.
Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Schau genau zu und du kannst sehen, wei meine Lippen sich bei der Aussprache des Wortes bewegen.
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.
A bird can glide through the air without moving its wings.

Filmuntertitel

Er entdeckte dass die Sterne sich nicht einfach so kreuz und quer durcheinander bewegen, sondern dass es Vorzugsrichtungen gab.
He noticed that the stars did not move randomly through Space, but that their movements had preferential directions.
Um den Teleskop zu bewegen gab es zwei Henkel, ein für den Azimut, und ein für die Höhe.
In order to move the dish there were two handles, one tor the azimuth, one for the elevation.
Du musst dich bewegen.
You need to keep moving.
Wieso kann er sich so bewegen?
How the hell's he able to move like that?
Er soll sich nicht bewegen.
Hold him there.
Er kann sich nicht bewegen!
He can't move.
Nicht bewegen.
Now, hold it.
Sie werden die Hand nicht bewegen bis ich es Ihnen gestatte.
You shall not move your hand unless I tell you to.
Los, bewegen Sie sich.
Come on, beat it.
Der Schauspieler musste sich auf natürliche Art bewegen, ohne jedoch zum Beispiel ein offenes Ärmelende in die Kamera zu halten und die Illusion damit zu zerstören.
Also, care had to be taken to get the actor to move naturally, yet in a way that did not present, for example, an open sleeve-end to the camera, which would destroy the illusion.
Bewegen Sie sich nicht.
Now, don't move. Yes.
Wenn es so ernst ist, bewegen wir Himmel und Erde.
If it's as serious as all that, we'll move heaven and earth to.
Füße, die sich nicht bewegen.
Your feet won't move.
Bis wir die Jungs vorwärts bewegen, bleiben wir wohl hier.
Till I think of a way to push these boys, it looks like we'll stay here.

Nachrichten und Publizistik

Die USA boten verschiedene Anreize, um Israel zu einer weiteren 90-tägigen Unterbrechung der Bautätigkeit im Westjordanland zu bewegen.
The US offered various sweeteners to induce Israel to freeze its West Bank settlement construction for another 90 days.
Aber Europa sollte sich entschiedener in diese Richtung bewegen.
But Europe should move more decisively in this direction.
Dies ist von entscheidender Bedeutung, um das Vertrauen asiatischer Länder zu gewinnen und sie dazu zu bewegen, statt externer Nachfragequellen solche im Inland zu bevorzugen.
This is critically important for inspiring confidence in Asian countries, which might be persuaded to favor domestic, as opposed to external, sources of demand.
Doch höhere Energiepreise allein werden die EZB nicht dazu bewegen, die Zinssätze steigen zu lassen.
But higher energy prices, by themselves, will not cause the ECB to pull the interest-rate trigger.
Dagegen könnte eine Koalition der rechten Mitte zwischen der CDU und den Freien Demokraten die EZB zum Handeln bewegen.
On the other hand, a center-right coalition between the Christian Democrats and the Free Democrats could spark the ECB into action.
Nur die Möglichkeit einer Pleite - und die Motivation, noch tiefere Einschnitte zu vermeiden - kann Investoren dazu bewegen, ihre Bestände mit Rabatt zu liquidieren.
Only the probability of a default - and the goal of avoiding even deeper haircuts - can induce investors to liquidate their positions at a discount.
Daher könnte es vernünftiger sein, Irak zu bewegen, wieder UN-Waffeninspektoren zuzulassen und sicher zu stellen, dass sie ihren Auftrag ausführen können.
So it may well be wiser to induce Iraq to readmit the UN weapons inspectors and make sure they can do their job.
Damit der Dreamliner starten, steigen und auf einer gleichmäßigen Höhe bleiben kann, muss er mehr tun, als sich lediglich vorwärts zu bewegen.
For the Dreamliner to take off, ascend, and maintain a steady altitude, it must do more than move forward.
Die US-Wirtschaft wird sich auch in einem immer schwierigeren weltweiten Umfeld bewegen.
The US economy will also be operating in a more difficult global environment.
Und trotzdem konnte er kaum Republikaner dazu bewegen, ihre eigene Politik zu unterstützen.
And yet he has gotten next to no Republicans to support their own policies.
Er könnte sich nicht frei bewegen.
He could not move freely.
Ohne viel Gesetzgebungsautorität wird auch das Parlament keine andere Wahl haben, als sich in Richtung Aufsicht zu bewegen.
With little authority to initiate legislation, the Parliament, too, will have no choice but to pivot toward oversight.
Gleichzeitig sollte die internationale Gemeinschaft aber eine stärkere Betonung auf politische Maßnahmen legen, die darauf abzielen, Nordkorea zur Umsetzung einer ernsthaften Wirtschaftsreform zu bewegen.
But, at the same time, the international community should place greater emphasis on policies aimed at inducing North Korea to launch serious economic reform.
Konservative in den Vereinigten Staaten und in Südkorea werden vielleicht argumentieren, dass Nordkorea sich zunächst in Richtung Denuklearisierung bewegen muss, bevor irgendeine Wirtschaftshilfe angeboten wird.
Conservatives in both the United States and South Korea may argue that North Korea must first move toward denuclearization before any kind of economic assistance is offered.

Suchen Sie vielleicht...?