Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewegte Deutsch

Übersetzungen bewegte ins Englische

Wie sagt man bewegte auf Englisch?

bewegte Deutsch » Englisch

moved induced budged

Sätze bewegte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewegte nach Englisch?

Einfache Sätze

Nach dem Konzert bewegte sich die Masse der nächsten Tür zu.
After the concert, the crowd made for the nearest door.
Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln.
A tiny object moved in the dark.
Die Katze bewegte keinen Muskel.
The cat didn't move a muscle.
Während ich damit beschäftigt war, fühlte ich mich, als wenn ich mich auf dünnem Eis bewegte.
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
Die Geschichte bewegte uns sehr.
The story affected us deeply.
Das Baby bewegte sich dauernd, als ich es fotografierte.
The baby never kept still while I was taking his picture.
Das Auto bewegte sich nicht.
The car didn't move.
Der Film bewegte das gesamte Publikum.
The movie thrilled the entire audience.
Der Taifun bewegte sich in westliche Richtung.
The typhoon moved in a westerly direction.
Er zog mit aller Macht, aber der Felsen bewegte sich nicht.
He pulled with all his strength but the rock would not move.
Der Pfarrer bewegte uns mit einer hervorragenden Predigt.
The minister inspired us with a marvelous sermon.
Die kleineren den Jupiter umkreisenden Planeten erinnerten ihn an die Leibwachen, die den König begleiteten, wenn er sich im Freien bewegte, und Kepler nannte sie Satelliten.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Seine Geschichte bewegte mich sehr.
I was very moved by his story.
Er hat eine bewegte Vergangenheit.
He has a checkered past.

Filmuntertitel

Also Henk bewegte sich ziemlich frei.
So Henk could move around freely.
Sie bewegte sich nicht. Ich hatte Angst und habe die anderen geholt.
I got scared and ran to get the others.
Dein Vater lernte das Volk kennen, indem er sich unter ihm bewegte, wie einer von ihnen.
Your father got to know people by going among them as one of them.
Andy Trent hat ein seltsames Glühen gesehen, das sich letzte Nacht über die Sümpfe bewegte. Und heute morgen waren zwei seiner Schafe tot.
Andy Trent here saw a weird glow moving across the marshes last night and this morning he found two of his sheep dead.
Ich war gerade auf dem Weg, einen Eilbrief nach Penrose Manor zu bringen als ein seltsames Licht vor mir auf der Straße erschien. Dann bewegte es sich schnell über den Sumpf und verschwand im Nebel.
I was on my way just now to deliver a special letter at Penrose Manor when a strange light appeared on the road before me then moved quickly across the marshes and faded into the mist.
Ja, ich ruderte, aber das Boot bewegte sich nicht.
Yes, I began to paddle and the boat didn't seem to move.
Da bewegte sich etwas.
Something moved out there.
Sie bewegte sich unter all diesen Verrückten, in Kasinos, an Stränden und durch Schlägereien, als wäre sie voller Beruhigungsmittel.
She moved among all these crazy people, through the casinos and beaches and brawls, from Marseille to Monaco, as if she were loaded with Novocaine.
Was bewegte sich, Rosie?
What moved Rosie?
Dieses etwas. Bewegte es sich sehr schnell oder sehr langsam?
This something, was it walking quickly or slowly?
Lurdsha bewegte sich hicht.
Lurdja didn't even move.
Und plötzlich bewegte sich ihre kleine Hand.
And suddenly, the tiny hand moved.
Er bewegte Sie wie eine Schachfigur.
He manipulated you like a pawn.
Dann bewegte sie sich nicht mehr.
Then it stopped moving.

Nachrichten und Publizistik

International jedoch bewegte er sich nicht im Takt mit der Zeit nach dem Kalten Krieg.
Internationally, however, he was out of step with the post Cold War era.
Indiens Kehrtwendung war perfekt: Von vollem Engagement für Demokratie bewegte sich Indien schrittweise in Richtung Hilfe und Begünstigung des Militärregimes in Rangun (heute Yangon).
India's journey was complete: from standing up for democracy, India had graduated to aiding and abetting the military regime in Rangoon (now Yangon).
Alle paar Jahre bewegte sich der Minutenzeiger entweder vorwärts oder rückwärts.
Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards.
Letzten Oktober, als sich der Shanghai Composite Index im Bereich von 2.500 Punkten bewegte, hielten viele Analysten die Aktienkurse für unterbewertet.
Last October, when the Shanghai Composite Index was in the 2,500 range, many analysts considered equity prices undervalued.
Aber die Kampagne bewegte sich zeitweise gefährlich nah an der Grenze zur Un-Vernunft.
But the campaign did come perilously close at times to being a triumph for un-reason.
In europäischen Ländern, wo man sich darauf konzentrierte, die nationalen Gesundheitssysteme an den Bedürfnissen der gesamten Bevölkerung auszurichten, dauerte es länger, bis man sich in Richtung umfassender Strategien bewegte.
European countries, preoccupied with national health-care systems that addressed the needs of the entire population, took longer to move toward comprehensive strategies.
Als kampferprobter europapolitischer Insider war er keiner, der die Massen bewegte.
As a seasoned Brussels insider, he was not one to move the crowds.
Schließlich war es nicht nur moralische Entrüstung, sondern auch handfester Eigennutz, der sie bewegte am 12. September zum ersten Mal Artikel V des NATO-Vertrages in Kraft treten zu lassen.
After all, not only moral outrage but calculated self-interest led them on September 12 th to invoke, for the first time, Article V of the NATO Treaty.
Frankreich bewegte sich von rechts nach links, und Großbritannien von links nach rechts.
France moved from right to left, and the UK went from left to right.
Russland bewegte sich seinerseits ebenfalls wieder rückwärts - zum Zarismus.
Russia, for its part, also went backwards, to tsarism.
Vor vier Jahren bewegte sich Präsident George W. Bush auf schwankendem politischen Grund.
Four years ago, President George W. Bush was on shaky political ground.
Der Ertrag der zehnjährigen deutschen Staatsanleihe, bei dem man sich aufgrund der gestiegenen Inflationserwartungen in diesem Zeitraum einen Anstieg erwartet hätte, bewegte sich kaum.
The yield on the 10-year German bond, which might have been expected to go higher because of the deterioration in inflationary expectations during this period, barely moved.
Das starke Engagement der Regierung von US-Präsident Barack Obama bei der Unterstützung Chens bewegte sehr viel und wird auch in anderen Fällen viel bewegen.
The strong commitment of US President Barack Obama's administration in supporting Chen made a difference, and it will make a difference in other cases, too.
Bis vor kurzem bewegte man sich gemütlich auf den ausgetretenen und gewohnten Pfaden des 19. Jahrhunderts in Richtung des 21.Jahrhunderts.
Until recently, each of these giant industries was comfortable continuing on its familiar and comfortable nineteenth-century path into the twenty-first century.

Suchen Sie vielleicht...?