Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Stelle Englisch

Übersetzungen Stelle Übersetzung

Wie übersetze ich Stelle aus Englisch?

Stelle Englisch » Deutsch

Stelle

Stelle Deutsch

Übersetzungen Stelle ins Englische

Wie sagt man Stelle auf Englisch?

Sätze Stelle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stelle nach Englisch?

Einfache Sätze

Du solltest dich auf diese Stelle bewerben.
You should apply for that post.
Sie sollten sich auf diese Stelle bewerben.
You should apply for that post.
Beweg dich nicht von der Stelle.
Don't you move from here.
Was würdest du an meiner Stelle machen?
What would you do if you were in my place?
Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
What would you do if you were in my place?
Was würden Sie an meiner Stelle machen?
What would you do if you were in my place?
Was würdest du an meiner Stelle tun?
What would you do in my place?
Versetze dich mal an seine Stelle.
Imagine yourself to be in his place.
Ich würde mich freuen, an deiner Stelle zu gehen.
I'd be glad to go in your place.
Du bist wohl an der falschen Stelle ausgestiegen.
I'm afraid you got off at the wrong place.
Bevor du das Haus verlässt, stelle sicher, dass deine Haustiere genug Nahrung haben.
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach.
The rain was dripping through a leak in the roof.
Bitte stelle das Radio leiser.
Please turn down the radio.
Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden.
With more education, he would have found a better job.

Filmuntertitel

Im Namen Frankreichs stelle ich mich dem Emir zu Diensten.
On behalf of France and science, I came to help the emir and his family.
Ich stelle mich dem Emir zu Diensten.
I came to help the emir's family with French knowledge. May Allah protect them.
Lass auf der Stelle meinen Arm los.
Take your hand off.
Verhaftet sie auf der Stelle.
Detain them at once.
Ich stelle Ihnen jetzt eine Frage.
Let me ask you just one question.
Sagen Sie mir, was ich tun muss, um eine Stelle bei Ihnen zu bekommen.
Tell me what to do. What do I have to do to earn myself a place?
An die zuständige Stelle.
Through the hierarchy.
Beklagen Sie sich nicht, Sie haben eine gute Stelle.
I get yelled at all the time. Don't complain.
Eine gute Stelle?
You have a good job!
Herr Doktor, nun stelle ich Ihnen eine Frage.
I have a question for you.
Ich stelle mir etwas Hübsches, Kleines und Komfortables vor.
My idea of a house is something nice and small and comfortable.
An Ihrer Stelle würde ich mich setzen.
I'd sit down if I were you.
An Ihrer Stelle würde ich ihn nicht herumreichen.
If I were you I wouldn't hand it around.
Ich wäre gerne an ihrer Stelle.
I wish I were in your boots.

Nachrichten und Publizistik

Die Kinder hatten riesigen Spaß und ich bin mir sicher, dass manche auf der Stelle den Entschluss fassten, Mathematik und Naturwissenschaften zu studieren.
The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
Wenn das Paar schon auf Fotos mit Luxor und Petra als Hintergrund brannte, dann stelle man sich nur vor, wie heiß die Dinge am romantischsten Ort der Welt, dem Taj Mahal, werden könnten.
If the couple sizzled for cameras with Luxor and Petra as the backdrop, just imagine how hot things could get at the most romantic spot on Earth, the Taj Mahal.
An vorderster Stelle stehen die vier Freiheiten des Binnenmarktes: freier Verkehr von Gütern, Dienstleistungen, Menschen und Kapital.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital.
Wenn nicht andere Länder eine größere Bereitschaft entwickeln, für das Gemeinwohl einzutreten, könnte sich eine postamerikanische Welt schnell zu einem sehr viel erschreckenderen Umfeld entwickeln als jenem, an dessen Stelle sie tritt.
Unless other countries become more willing to step forward for the common good, a post-American world could quickly become a far more frightening environment than what it would replace.
Um die Weltgemeinschaft zum Handeln zu befähigen, hat Ban eine mutige, neue globale Initiative angeregt, für die ich mich dankbar freiwillig zur Verfügung stelle.
To empower global society to act, Ban has launched a bold new global initiative, for which I am grateful to volunteer.
Junge Leute auf der Suche nach einer ersten Anstellung und erfahrene Arbeiter, die ihre Stelle in einem schwachen Arbeitsmarkt verlieren, erleiden wirtschaftliche Verluste, die ihr gesamtes Leben lang andauern.
Young people seeking their first jobs and experienced workers who lose jobs in a weak job market suffer economic losses that will last their entire lives.
Und was in diesen Ländern passiert, einschließlich des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses, hat eine Breitenwirkung, die natürlich die enge Beteiligung weltweiter Partner bedingt - an erster Stelle der USA.
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
Es sei nicht schwierig, Saddam zu stürzen, aber man könne unmöglich vorhersehen, wer oder was seine Stelle einnehmen wird.
It is not difficult to overthrow Saddam, but it is impossible to predict who or what will take his place.
Halliburton steht nun als Auftragnehmer für Wiederaufbauprojekte im Irak an erster Stelle. Diese Verträge werden völlig intransparent und ohne jede Ausschreibung vergeben.
Halliburton is now at the front of the line for Iraqi reconstruction projects, for which contracts are being handed out without any transparent and competitive process whatsoever.
Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges stand Großbritannien, was die Anzahl des militärischen Personals anging, weltweit nur auf Rang 4 unter den Großmächten; beim BIP stand es ebenfalls an vierter und bei den Militärausgaben an dritter Stelle.
By the outbreak of World War I, Britain ranked only fourth among the great powers in terms of military personnel, fourth in terms of GDP, and third in military spending.
Innerhalb des kapitalistischen Systems trat eine betriebliche Sozialpolitik an die Stelle dessen, was in Europa eine staatlich garantierte soziale Demokratie gewesen wäre.
Corporate welfare capitalism substituted for what in Europe would have been government provided social democracy.
Das Defizit, das bis vor kurzem als dringendes Problem angesehen wurde, steht nun in der amerikanischen Politik an hinterster Stelle.
Regarded as an urgent problem until recently, the federal deficit is now being placed on the back burner of American politics.
An dieser Stelle nun kommt Amerikas multilaterales Handelsdefizit ins Spiel, denn dies bedingt seit langem den Großteil des US-Zahlungsbilanzdefizits.
This is where America's multilateral trade deficit enters the equation, for it has long accounted for the bulk of America's balance-of-payments gap.
Und zusätzlich zu all dem stelle das US-Militär keine Belastung dar, sondern speise durch Subventionierung der Grundlagenforschung die technologische Überlegenheit des Landes.
On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country's technological superiority by subsidizing basic research.

Suchen Sie vielleicht...?