Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

жилка Russisch

Bedeutung жилка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch жилка?

жилка

уменьш.-ласк. к жила разг. тонкая проволока или леска биол. нитевидное утолщение на листьях и цветках растений, на крыльях насекомых геол. постороннее вкрапление в горную породу в виде нитевидной полоски, отличающейся цветом перен., разг. природная склонность, способность к чему-либо

Übersetzungen жилка Übersetzung

Wie übersetze ich жилка aus Russisch?

жилка Russisch » Deutsch

Talent Rippe Gabe Faser Begabung Ader

Synonyme жилка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu жилка?

Sätze жилка Beispielsätze

Wie benutze ich жилка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства.
Wir Menschen sind irgendwie Barbaren.
В вас всегда была эта пуританская жилка, Мохан.
Sie haben für Puritaner schon immer eine Schwäche gehabt.
У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения.
Kann ganz schön unbarmherzig sein.
У вас что единая романтическая жилка в теле?
Bist du überhaupt nicht romantisch?
Эта моя чертова состязательная жилка.
Ich kann ums Verrecken nicht verlieren. Ähm.
Поговорил бы со Спайдером о строительстве. Думаю, в тебе есть коммерческая жилка.
Frag doch Spider, wie es mit den Immobilien läuft, als Verkäufer bist du ja ein Naturtalent.
Мой отец очень рассердися, что я взяла деньги из сбережений на колледж, но когда я объяснила, что они будут включены в цену покупки он признал, что во мне есть деловая жилка.
Doch als ich ihm erklärte, dass es sich dem Kaufpreis anrechnen ließe, erkannte er, wie ein guter Geschäftssinn in unserer Familie liegt.
Да. Похоже, в ней есть жилка Грейсонов.
Das Mädchen könnte doch Grayson-Material sein.
И после того, как наша охота удалась. потому что, да, вы поймали нас на этом, мы охотились. Марта сказала нам, что ей нравится наша предпринимательская жилка.
Und nachdem wir ihr aufgelauert hatten. ja, das kann man uns vorwerfen, sagte Martha zu uns, sie möge unseren Unternehmergeist.
Не думал, что в тебе есть эта жилка.
Hätte nicht, gedacht, dass es in dir steckt.
У тебя предпринимательская жилка.
HANK: Du hast Unternehmergeist.
Знаешь, в тебе есть жилка садиста.
Du hast eine sadistische Ader, weißt du das?
Да, в тебе есть жилка.
Du hast ein Händchen für Geld.
Чувствуешь, у тебя на шее пульсирует жилка?
Siehst du diese pulsierende Vene seitlich an deinem Hals?

Suchen Sie vielleicht...?