Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Begabung Deutsch

Übersetzungen Begabung ins Russische

Wie sagt man Begabung auf Russisch?

Sätze Begabung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Begabung nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie haben keine Begabung für Mathematik.
У них нет способностей к математике.
Ihr habt keine Begabung für Mathematik.
У вас нет способностей к математике.
Wir haben keine Begabung für Mathematik.
У нас нет способностей к математике.
Maria hat keine Begabung für Mathematik.
У Мэри нет способностей к математике.
Sie hat keine Begabung für Mathematik.
У неё нет способностей к математике.
Du hast keine Begabung für Mathematik.
У тебя нет способностей к математике.
Er hat keine Begabung für Mathematik.
У него нет способностей к математике.
Ich habe keine Begabung für Mathematik.
У меня нет способностей к математике.
Tom hat eine angeborene Begabung.
У Тома врожденный талант.
Tom hat eine angeborene Begabung.
У Тома природный дар.
Sie hat Begabung in den Händen und ihre Finger tanzen schwebend leicht über die Tasten des Klaviers.
У неё талантливые руки, и её пальцы, легко паря, танцуют по клавишам пианино.

Filmuntertitel

Eine Frage der Begabung.
Это спорный вопрос.
Es ist nicht lhre Aufgabe, Mrs. Kanes Begabung zu beurteilen.
Невозможно. Вас не просят оценивать ее талант.
Tja, ich sehe Kerle mit großem Zaster und halb soviel Grips wie ich. aber Begabung ist nicht genug!
Я встречал парней с деньгами, которые соображали вдвое хуже меня но ведь одних способностей мало!
Scheint eine Begabung für Mathematik zu haben.
У нее способности к математике.
Er hatte auch diese Begabung.
У него тоже когда-то был дар.
Jetzt kommt etwas für lhre spezielle Begabung, Callahan.
А этот специально для Вас, Кэллахэн.
Dank seiner scharfen Augen. und einer Begabung für dieses Metier, konnte er seinem Gönner, bald von erheblichem Nutzen sein.
Имея прекрасное зрение и способности от природы он мог оказывать хозяину существенную помощь в схватках на зелёном сукне.
Aber er benutzt diese besondere Begabung gegen ihren Willen.
Но он пытается использовать этот дар против вашей воли.
Meine einzige Begabung, wenn man in meinem Fall überhaupt von Begabung sprechen kann, ist, dass ich unsere kleine Welt hier von Herzen liebe, diese Welt hinter diesen dicken Mauern.
Мой единственный талант, если это можно так назвать. это глубокая любовь, которую я питаю к маленькому миру,. помещающемуся в четырёх стенах этого театра.
Meine einzige Begabung, wenn man in meinem Fall überhaupt von Begabung sprechen kann, ist, dass ich unsere kleine Welt hier von Herzen liebe, diese Welt hinter diesen dicken Mauern.
Мой единственный талант, если это можно так назвать. это глубокая любовь, которую я питаю к маленькому миру,. помещающемуся в четырёх стенах этого театра.
Ihre Begabung schafft Helden in einer Welt von Zynikern.
Вы талантливы, Вы создаёте героев в этом циничном мире.
Jeder hat irgendeine Begabung.
У каждого какой-то талант есть.
Das ist Begabung.
У меня это врожденное.
Die Himmel schenkten meinem Körper Begabung.
Не упусти шанс переспать с прекрасным телом.

Nachrichten und Publizistik

Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
Однако, не смотря на этот глубоко укоренный скептицизм в отношении природы человека, мы открыты человеческим талантам, прогрессу и новаторству, так как мы убеждены в способности людей исправлять ошибки и заблуждения.
Präsident George W. Bush hat eine unheimliche Begabung dafür, die große Botschaft zu übersehen.
Президент Джордж Буш имеет особый дар не видеть эту большую проблему.
In seiner Verzweiflung hat Saleh tödliche Angriffe auf Demonstranten angeordnet. Er scheint anzunehmen, dass seine herausragende Begabung für politische Manipulation ihn retten könne.
Отчаяние Салеха растет, он отдал приказ о беспощадных нападениях на протестующих, очевидно полагая, что его изрядное мастерство в политических манипуляциях поможет ему довести дело до конца.
Anschließend sehen wir dann zu, wie sie in den Westen ziehen und dabei die an ihre Begabung geknüpften Hoffnungen mitnehmen.
Потом мы с тревогой смотрим, как они уезжают на Запад, забирая с собой обещанные таланты.
Die Lehre aus Griechenland freilich ist, das das, vor dem die europäischen Sozialisten am meisten Angst haben sollten, die Neigung und Begabung der extremen Linken ist, als Störer aufzutreten.
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего.
Obama scheint über jedwede politische Begabung zu verfügen, und er besteht auch den Charaktertest.
У Обамы, кажется, есть политический талант, и он подтверждает свою репутацию и авторитет.

Suchen Sie vielleicht...?