Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

талант Russisch

Bedeutung талант Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch талант?

талант

выдающиеся природные способности; врождённая одарённость Такое произведение, при великом таланте, уже принадлежало бы не столько к русской литературе, сколько к русской истории. разг. способность, умение Титулярный советник с колбасиками начинает таять, но желает тоже выразить свои чувства, и как только он начинает выражать их, так начинает горячиться и говорить грубости, и опять я должен пускать в ход все свои дипломатические таланты. перен. человек с выдающимися способностями, дарованием истор. крупная единица веса в ряде стран Древнего мира денежная единица

Übersetzungen талант Übersetzung

Wie übersetze ich талант aus Russisch?

Synonyme талант Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu талант?

Sätze талант Beispielsätze

Wie benutze ich талант in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Что для тебя значит слово талант?
Was bedeutet für dich das Wort Talent?
У тебя большой талант. Ты настоящий вундеркинд!
Du hast viel Talent. Du bist ein wahres Wunderkind!
У моего брата талант к живописи.
Mein Bruder hat ein Talent fürs Malen.
У моего брата талант к рисованию.
Mein Bruder hat ein Talent fürs Malen.
У Тома врожденный талант.
Tom hat eine angeborene Begabung.
Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант.
Sie haben einen wunderbaren Text geschrieben! Es steht außer Zweifel: Sie haben eine poetische Seele und ein großes Talent.
У каждого человека есть собственный особый талант, с чьей помощью он может делать других счастливыми или несчастными.
Jeder Mensch hat sein eigenes besonderes Talent, mit dem er andere Menschen glücklich oder unglücklich machen kann.
У меня есть талант?
Habe ich Talent?
Нет никаких сомнений в том, что у неё есть талант.
Es besteht kein Zweifel darüber, dass sie Talent hat.
У Тома талант.
Tom hat Talent.
У Тома есть талант.
Tom hat Talent.
Откуда у его дочери взялся музыкальный талант - отец не знает. У него с женой нет никаких способностей к музыке, говорит он.
Woher seine Tochter ihr musikalisches Talent hat, weiß der Vater nicht. Er und seine Frau seien völlig unmusikalisch, sagt er.
У него есть талант.
Er hat Talent.
У него талант.
Er hat Talent.

Filmuntertitel

Здесь нужен талант.
Warum versuchen Sie es nicht?
Невозможно. Вас не просят оценивать ее талант.
Es ist nicht lhre Aufgabe, Mrs. Kanes Begabung zu beurteilen.
Я же говорил, истинный талант непременно проявится.
Mach dir nichts draus, wahres Talent lässt sich nicht ewig unterdrücken.
Говорят, что он умеет оценить талант. - Вы меня смущаете.
Man sagt, er ist der gerissenste kleine Mann in der Stadt.
Талант в театре во внимание не принимают.
Talent zählt im Theater nicht. Alles ist Druck!
У нее большой талант!
Sie ist ein Genie!
Нет, у Джанет талант меня раздражать.
Janet kann so lästig sein.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции и талант.
Wie unsere Menschenverachtung und die Unfähigkeit zu lieben und geliebt zu werden. Unstillbarer Ehrgeiz. Und Talent.
Говорят, у Вас есть талант.
Ich hörte, Sie haben Talent.
Мне кажется, у тебя большой талант.
Ich glaube, Sie haben viel Talent.
Это тот талант, о котором ты говорила за ленчем?
Ist das der Mann, von dem du erzählt hast?
Напротив, дорогая. У тебя есть огромный талант создавать проблемы.
Du bist sehr kreativ, wenn es darum geht, Probleme zu erzeugen.
Талант!
Was für ein Talent.
Настоящий талант, правда?
Der Kerl ist hochbegabt.

Nachrichten und Publizistik

Конечно, талант должен идти туда, где он будет работать наиболее продуктивно, и более высокие зарплаты в частном секторе отражают потенциал для более высокой продуктивности.
Talente sollen natürlich dahin gehen, wo sie am produktivsten sind, und höhere Löhne im privaten Sektor spiegeln das Potential für höhere Produktivität wider.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость.
Der Urbanistiktheoretiker Richard Florida behauptet, Technologie und Toleranz zögen Talente an.
Одна из многообещающих областей в этом смысле - талант.
Ein viel versprechender Bereich in dieser Hinsicht ist die Nutzung von Talent.
Его талант делать шокирующие заявления был также плюсом, а не минусом.
Auch für ihn war sein Talent für schockierende Aussagen kein Hindernis, sondern ein Vorteil.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Ihre Talente und Energien müssen nun kultiviert und für den Wiederaufbau ihrer Länder nutzbar gemacht werden.
Что выделяет Египет, так это то, что он имеет сильную внутреннюю лигу, которая воспитывает талант и слаженность действий в национальной команде.
In Ägyptens Fall ist ausschlaggebend, dass es eine starke heimische Liga besitzt, die Talente langfristig fördert und den Zusammenhalt in der Nationalmannschaft steigert.
БЕЛЬВЬЮ, штат Вашингтон. Каждый хочет знать, как построить следующую Силиконовую долину: инновационный центр, который привлекает талант и капитал, создает рабочие места, компании и целые отрасли промышленности.
BELLEVUE, WASHINGTON - Jeder möchte wissen, wie das nächste Silicon Valley entstehen könnte: eine Innovationsdrehscheibe, die Talente und Kapital anzieht sowie Arbeitsplätze, Unternehmen und neue Industrien schafft.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung.
Но уровень жизни можно было улучшить еще больше, если весь этот инновационный талант был выделен более фундаментальным исследованиям - или даже более прикладным исследованиям, которые могли бы привести к новым товарам.
Doch hätte sich der Lebensstandard nicht vielleicht viel stärker steigern lassen, indem all diese innovativen Talente sich der Grundlagenforschung widmeten - oder selbst der angewandten Forschung, was zu neuen Produkten hätte führen können?
При техно-государственном устройстве решающее значение имеют два неразрывно связанных фактора: талант и инновации.
In einer Techno-Politik sind zwei untrennbar miteinander verbundene Faktoren ausschlaggebend: Talent und Innovation.
Талант сегодня является ключевым фактором, движущим конкурентоспособность (или ведущим к ее отсутствию), как для компаний, так и для стран.
Fähige Köpfe sind für Unternehmen wie auch für Länder heute der Schlüsselfaktor für Wettbewerbsfähigkeit (oder -unfähigkeit).
Если бы Западная Европа взяла пример с США, ей было бы спокойно в ее собственных границах, и она бы лучше смогла использовать талант и способности к руководству своих турецких, алжирских, карибских и других иммигрантов.
Wenn sich Westeuropa ein Beispiel an den USA nähme, ginge es innerhalb seiner eigenen Grenzen friedlicher zu, und es könnte die Talente und Führungsstärken seiner türkischen, algerischen, karibischen und anderen Einwanderer besser nutzen.
Талант притягивается - как магнит - к возможностям.
Talent wird - wie ein Magnet - von Chancen angezogen.
Для отсталых стран это, однако, похоже на бесконечный порочный круг: им нужен талант, чтобы создать возможность; но без возможности, талант тянется к ярким огням на Западе.
Für die Länder jedoch, die zurückbleiben, fühlt sich das Ganze wie ein endloser Teufelskreis an: Sie müssen Talente heranziehen, um Chancen zu schaffen, doch ohne Chancen werden diese Talente von den hellen Lichtern des Westens angelockt.

Suchen Sie vielleicht...?