Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

нить Russisch

Bedeutung нить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нить?

нить

то же, что нитка; тонко скрученная пряжа любой объект, напоминающий нитку, то есть имеющий большую протяжённость и малую толщину, часто при поперечном сечении, напоминающем круг Стальная нить. Нервная нить. Нить накаливания. перен. последовательность последовательность выполнения команд программы в многозадачной вычислительной среде

Übersetzungen нить Übersetzung

Wie übersetze ich нить aus Russisch?

Synonyme нить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нить?

Sätze нить Beispielsätze

Wie benutze ich нить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Используйте зубную нить после каждого приёма пищи.
Benutzen Sie Zahnseide nach jeder Mahlzeit.
Зайди и съешь чё-нить.
Komm rein und iss was.
У тебя есть зубная нить?
Hast du Zahnseide?
У Вас есть зубная нить?
Haben Sie Zahnseide?
У вас есть зубная нить?
Habt ihr Zahnseide?
Шелкопряд плетёт нить.
Die Seidenraupe spinnt einen Faden.

Filmuntertitel

Ты меня так разозлил, Я потеряла нить!
Du hast mich wütend gemacht, jetzt habe ich den Faden verloren!
Тонкая нить? - Очень.
Unweigerlich.
Два сосудистых зажима. и артериальную нить.
Ich brauche zwei Gefäßklemmen und eine Arteriennaht.
Артериальная нить готова?
Ist die Arteriennaht fertig?
Дайте мне нить.
Kann ich die Hautnaht machen?
Теперь она - моя единственная нить, ведущая к их секретной базе.
Jetzt wird sie mir helfen, den geheimen Stützpunkt zu finden.
Не помешает репликации, но провоцирует ошибку в репликации. Так что только что сформированная нить ДНК переносит мутацию и снова у вас вирус.
Es würde die Reproduktion nicht stoppen, aber in ihr einen Fehler entwickeln, sodass die neue DNA eine Veränderung mit sich führt, und du hättest einen neuen Virus.
Я потерял нить беседы.
Ich hab nicht ganz verstanden, worum es ging.
Дай мне путеводную нить.
Gib mir einen Tipp.
Вы доставили мне счастье. Мы же только развязали узел, но не порвали нить.
Und Sie machten mich sehr glücklich. aber er war nie gelöst.
На первый взгляд, выглядит как обычная льняная нить.
Zuerst sieht es wie normale Baumwollfasern aus.
Это факты, которые могут дать нам важную нить.
Das sind genau die Fakten, die uns entscheidende Hinweise liefern könnten.
Я набросил ещё одну нить тебе на шею, а ты не заметила.
Ich habe eine Leine an deinem Hals befestigt. Und du hast es nicht mal bemerkt.
Живо! Хватай нить!
Los, greif zu!

Nachrichten und Publizistik

Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду.
Noch in den 1980er Jahren konnten Telefon-Kupferkabel lediglich eine Seite an Information pro Sekunde übertragen; heute überträgt ein dünner Strang optischer Fasern in der gleichen Zeit 90.000 Bände.
Но неужели мы не можем на самом деле найти общую нить, что-то, что соединяет точки конфликта, идеологию, которая провоцирует или, по крайней мере, усугубляет все это?
Nichts, was die Konfliktpunkte verbindet? Keine Wahrnehmung einer Ideologie, die das alles antreibt oder zumindest verschärft?
Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система.
Wenn man nur an einem Faden zieht - zum Beispiel an dem Zölibatsgebot für Priester - stürzt das ganze Gebäude ein.
Интересно, что во всех этих случаях есть общая нить, как и в кризисе 2008 года: финансовые секторы вели себя плохо и не смогли оценить кредитоспособность и управлять рисками, как это от них ожидалось.
Interessanterweise gibt es aber etwas, was all diese Fälle, einschließlich der Krise 2008, gemeinsam haben: Die Finanzsektoren schlugen über die Stränge und versagten bei ihrer eigentlichen Aufgabe, Kreditwürdigkeit zu prüfen und Risiken zu managen.

Suchen Sie vielleicht...?