Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vigorously Englisch

Bedeutung vigorously Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch vigorously?

vigorously

with vigor; in a vigorous manner he defended his ideas vigorously

Übersetzungen vigorously Übersetzung

Wie übersetze ich vigorously aus Englisch?

vigorously Englisch » Deutsch

energisch kräftig energische

Synonyme vigorously Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu vigorously?

Sätze vigorously Beispielsätze

Wie benutze ich vigorously in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The woodpecker is pecking the tree trunk vigorously.
Der Specht hämmert tüchtig auf den Baumstamm ein.

Filmuntertitel

It's an interesting hobby. You seem to have embraced it vigorously.
Interessantes Hobby, du bist ja sehr eifrig darin.
I must vigorously protest!
Ich muss energisch protestieren.
I hope most vigorously for a short time only.
Ich hoffe inständig, nurfür kurze Zeit.
There can be no more tragic ritual than this conversation between His Majesty who does not want war and Your Excellency, who has opposed it so vigorously.
Diese Unterhaltung stellt ein wohl sehr tragisches Ritual dar. zwischen seiner Majestät, der keinen Krieg will. und Eurer Exzellenz, da Ihr so sehr dagegen wart.
You would not have denied it so vigorously if there wasn't.
Sie hätten es nicht so energisch verneint, wenn es nichts gegeben hätte.
Put it down. And massage it in vigorously.
Wir stellen es weg.
And I promise you that drug dealers and drug users will be prosecuted just as vigorously under a Nelson administration as they would be under my opponent's.
Bei mir hätten Drogenhändler und Süchtige keine Chance. Solche Leute würden unter einer Nelson-Administration ebensowenig ihre Ruhe finden wie bei meinem Kontrahenten.
He promised to pursue it vigorously.
Er versprach, energisch vorzugehen.
And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully.
Und während wir den Wein energisch im Glas rollen, atmen wir tief und voll ein.
Sinning most vigorously.
Er sündigte aufs Heftigste.
Sinning most vigorously.
Sündigt aufs Heftigste.
Otherwise, someone'll have to pay vigorously for my having missed my favourite film on television!
Sonst muss irgendwer kräftig büßen, dass ich meine geliebten Film im Fernsehen verpasst habe!
One which must be pursued as vigorously as the others.
Diese muss so gewissenhaft erfüllt werden wie alle anderen.
Vigorously.
Energisch.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, DC - Leaders around the world are vigorously debating the advisability of establishing a no-fly zone to stop the violence unfolding in Libya.
WASHINGTON, D.C.: Politische Führer weltweit debattieren derzeit lebhaft darüber, ob es ratsam wäre, über Libyen eine Flugverbotszone einzurichten, um die Gewalt zu stoppen, die sich derzeit dort Bahn bricht.
After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles.
Nach Debatten der Spitzenkandidaten in den USA oder Großbritannien schütteln die Konkurrenten freundlich und aufmunternd lächelnd einander die Hände, nachdem sie sich vorher gegenseitig der unverzeihlichsten Fehler bezichtigt haben.
Given this, Cameron's priority should be to complete the renegotiation as quickly as possible, declare victory, and start campaigning vigorously on the broader reasons why Britain should stay in the EU.
Angesichts dessen sollte Cameron seinen Schwerpunkt darauf legen, die Neuverhandlung so schnell wie möglich abzuschließen, seinen Sieg zu erklären und innerhalb einer intensiven Kampagne die Gründe betonen, warum Großbritannien in der EU bleiben sollte.
It is there that the Bush administration has most vigorously asserted its position that the freedom of capital movement is an aspect of human rights.
Es ist hier, dass die Bush-Administration ihre Haltung, wonach der freie Kapitalverkehr ein Aspekt der Menschenrechte ist, am nachdrücklichsten vertreten hat.
These countries are putting more kids in school, vigorously fighting diseases, and creating new economic opportunities for the poor.
In diesen Ländern gehen mehr Kinder in die Schule, dort werden Krankheiten rigoros bekämpft und für die Armen neue wirtschaftliche Chancen geschaffen.
These two cases - the dog that should have barked but did not, and the dog that barked for no reason - threaten the EU's fundamental workings, which are based on a clear rulebook enforced vigorously by a strong Commission.
Diese beiden Fälle - der Hund, der hätte anschlagen müssen, aber das nicht tat, und der Hund, der ohne Grund anschlug - bedrohen die grundlegende Funktionsweise der EU, die auf klaren, von einer starken Kommission strikt durchgesetzten Regeln basiert.
Asian economies are growing vigorously, and their central banks are building up claims on the US.
Die asiatischen Wirtschaften wachsen kräftig und sammeln in ihren Zentralbanken Forderungen an die USA an.
The government vigorously denies this.
Die Regierung bestreitet dies energisch.
That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously.
Das würde kaum einen guten Eindruck hinterlassen, angesichts der ganzen Beschimpfungen, die China einsteckt, weil es die Rechte auf geistiges Eigentum nicht energischer durchsetzt.
In recent years, the company has spent vigorously on everything but developing its reserves.
In den letzten Jahren gab der Konzern enorme Summen für alles Mögliche aus, nur nicht für die Entwicklung der Reserven.
The sanguine view is that as long as those selling expertise compete vigorously for the attention of discriminating buyers (the mass media), market mechanisms will assure quality control.
Die optimistische Ansicht besagt, dass, solange ein intensiver Wettbewerb zwischen den Anbietern von Expertise um die Aufmerksamkeit urteilsfähiger Kunden (der Medien) herrscht, die Marktmechanismen schon für die nötige Qualität sorgen werden.
Financial institutions - and their trade bodies - are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform.
Die Finanzinstitute und ihre Verbände tun sich selbst keinen Gefallen, wenn sie sich mit aller Kraft gegen eine sinnvolle Reform stemmen.
The investigation into the death in 1980 of ex-president Frei Montalva, the principal opponent of the dictatorship, has advanced but needs to be pursued vigorously in the courts.
Die Ermittlungen zum Tod des Hauptgegners der Diktatur, Ex-Präsident Frei Montalva im Jahr 1980, sind bereits fortgeschritten, müssen aber auch rigoros gerichtlich behandelt werden.
The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo.
Der Westen sollte Serbien klarmachen, dass er entschieden gegen jegliche Bestrebungen vorgehen wird, die Gewalttätigkeit zu unterstützen oder das Kosovo aufzuteilen.

Suchen Sie vielleicht...?