Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tilgen Deutsch

Übersetzungen tilgen ins Englische

Wie sagt man tilgen auf Englisch?

Sätze tilgen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tilgen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.
The perpetrator could almost completely remove all traces.
Griechenland kann seine Schulden nicht mehr tilgen.
Greece can no longer pay off its debts.
Ich schlage vor, diesen Zusatz zu tilgen.
I suggest paying for these additions.
Ich muss meinen Hof verkaufen, um meine Schulden zu tilgen.
I must sell my farm to pay off my debts.
Die Mission Amerikas ist es, den Kommunismus von der Welt zu tilgen.
The American mission is to eliminate communism from the world.

Filmuntertitel

Bevor Ihre Hoheit Cornelia hier eintrifft, miissen wir unsere Schande tilgen.
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Eine Unterschrift mit seinem Blut kann man nicht tilgen.
But you can't erase a signature written with your own blood, you know.
Ich werde diese Verbrecher auf eine Art tilgen, die der Ungeheuerlichkeit ihres Verbrechens gerecht wird.
I will exterminate these criminals in a manner matching the enormity of their crime.
Herr, bei den unsterblichen Göttern, lasst mich diese Schande tilgen.
Sir, I beg you by the immortal gods, let me wipe out this disgrace.
Mit dem Leben, mit Blut will ich die Schuld tilgen.
Ill make it up with my blood, with my Life.
Wenn ein Mann stirbt, sollten seine Besitztümer seine Ehrenschulden tilgen.
When a man dies, his real and personal possessions should go to settling his honest debts.
Tilgen Sie die Kredite!
Pay off the loans!
Wir bringen unsere Anteile auf den offenen Markt und tilgen alle ausstehenden Bankkredite.
We put all our shares onto the open market.
Noch nicht einmal das ist genug, um die schwere Schuld zu tilgen, die ich auf mich geladen habe.
I did that to alleviate the remorse I feel.
Wir müssen die schreckliche Schande tilgen, die wir erlitten haben. Wir müssen der Aufgabe würdig sein, die uns die Geschichte zuweist.
We will banish. the terrible shame that dominates the Italian people. and prove that we are worthy of the great role. that History has handed us.
Wenn Sie diesen Schandfleck aus unseren Akten tilgen, wird mich das sehr freuen.
GENERAL: You erase the blot from our records and I'll be very pleased.
Gina sagt, man hört, Barber wolle auf einmal alle Schulden tilgen.
Gina said the word was Barber had found a way to clear all his markers in one night.
Vielleicht ist nur jemand dabei, eine Schuld zu tilgen.
It could be somebody just collecting on a debt.
Und dann, wenn nichts mehr übrig ist als Leiden und Liebe für den Großen Bruder, tilgen wir dich vollständig aus der Geschichte. Wir machen dich zu Gas und lassen dich ins All strömen.
And then, when there is nothing left but sorrow and love of Big Brother, we shall lift you clean out of history, we shall turn you into gas and pour you into the stratosphere.

Nachrichten und Publizistik

Doch sollten sich die Staatsmänner, deren Ziel es ist, diese Schulden zu tilgen, an ein anderes berühmtes Gespenst erinnern - das Gespenst der Revolution.
But statesmen who aim to liquidate the debt should recall another famous specter - the specter of revolution.
Sollte jetzt etwas Ähnliches passieren, verfügt die Zentralbank über die notwendigen Devisen, um die Schulden zu tilgen und gleichzeitig einen stabilen Wechselkurs aufrechtzuerhalten.
Now, if something similar happens, the central bank will have the foreign exchange needed to service its debts while maintaining a stable exchange rate.
SAN FRANCISCO: Im vergangenen Herbst schickten Bill und Melinda Gates Schockwellen durch weltweite medizinische Gemeinschaft, als sie das kühne Ziel bekannt gaben, die menschliche Malaria vom Gesicht des Planeten zu tilgen.
SAN FRANCISCO - Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet.
Vor der Verbriefung waren es in der Regel die Banken, die die Hypotheken hielten; nun konnten sie diese aus ihren Büchern tilgen.
Before securitization, banks typically held mortgages; now they could get them off their books.
Stattdessen hat der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad damit gedroht, Israel von der Landkarte zu tilgen.
Instead, Mahmoud Ahmedinejad, Iran's president, has threatened to wipe Israel off the map.
Besonders verzweifelt sind die Kommunen, die ihre enormen Schulden bisher durch die Änderung bestehender Flächennutzungspläne und den Verkauf von Land tilgen.
Local governments are particularly desperate. They have huge debts, which they amortize by rezoning and selling land.

Suchen Sie vielleicht...?