Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Neutralität Deutsch

Übersetzungen Neutralität ins Englische

Wie sagt man Neutralität auf Englisch?

Sätze Neutralität ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Neutralität nach Englisch?

Filmuntertitel

Das ist eben Neutralität.
There's neutrality for you.
Sie haben die Neutralität Portugals noch nie verletzt, oder?
I think it's worth feeling him out, Major.
Die Neutralität von Orion ist seit der Affäre um die Coridan-Planeten und die Babel-Konferenz, Sternzeit 3850.3, sehr umstritten.
Orion's neutrality has been in dispute ever since the affair regarding the Coridan planets and the Babel Conference of Stardate 3850.3.
Wir bekommen, was wir wollen, und unsere Neutralität bleibt intakt?
We get what we want, plus our neutrality remains intact?
Die Neutralität von Orion geht über das Wohl dieses Schiffs.
Orion's official neutrality comes before this ship or its crew.
Mein Planet verlöre seine Neutralität und wäre der Vergeltung der Föderation ausgesetzt.
If you do, my planet will lose its neutrality and be subject to Federation retaliation.
Ob Ihre Leute sterben oder nicht, Sie kommen vor Gericht, und Orions Spielchen mit Neutralität und Piraterie ist aus.
Whether they die or not, you'll still stand trial, and Orion's little game of neutrality and piracy is over.
Unser Führer übernimmt persönlich die Garantie, dass die Neutralität des Vatikans auch in Zukunft respektiert wird.
And I'm to convey the Fuhrer's personal guarantee that Vatican neutrality will continue to be respected.
Darüber hinaus habe ich die Aufgabe, nichts zu tun, was die Neutralität des Vatikans oder seiner Heiligkeit des Papstes in Frage stellt.
You must understand that, as Minister to the Holy See, my strictest duty is to do nothing which might compromise the neutrality of the Vatican state or of His Holiness the Pope.
Er will die Neutralität des Vatikans nicht verletzen.
The Vatican's neutrality is really most precarious.
Wir haben immer die Neutralität des Vatikans respektiert. Aber sie ist wieder und wieder von Ihnen verletzt worden!
We have respected Vatican territory, but it has been violated again and again!
Daher ist in Südvietnam Neutralität fehl am Platze.
There is no place for neutrality or a neutralist sentiment in South Vietnam.
Er kam zu Unrecht vor Gericht wegen Verletzung der Neutralität Mexikos.
Unjustly accused of violating Mexico's neutrality, he was put on trial.
Da Esperanzas Streitkräfte die Neutralität der Nachbarländer verletzten, strich der Kongress alle Gelder.
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighbouring countries made Congress withhold funds.

Nachrichten und Publizistik

Niemand ist gut beraten damit, wissenschaftliche Belege zu ignorieren, und das trifft insbesondere auf eine Institution zu, die in so großem Maße auf die Glaubwürdigkeit ihrer fachlichen Kompetenz und Neutralität angewiesen ist.
Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.
Doch Amerikas Neutralität in Bezug auf Hoheitsstreitigkeiten droht seine bilateralen Sicherheitsbündnisse zu untergraben (die, indem sie Länder wie Japan davon abhalten, sich dem Militarismus zuzuwenden, tatsächlich den chinesischen Interessen dienen).
But America's neutrality on sovereignty disputes threatens to undermine its bilateral security alliances (which, by preventing countries like Japan from turning toward militarism, actually serve Chinese interests).
Aber kann China überzeugt werden, seinen Einfluss in konstruktiver Weise geltend zu machen und sich nicht auf seine vorgeschobene Neutralität zu berufen, wenn seine Hilfe dringend benötigt wird?
But can China be persuaded to wield its influence constructively, rather than maintaining its pretense of neutrality when its assistance is badly needed?
Ihre Neutralität hielt sie von einem Beitritt ab, solange die Sowjetunion existierte.
Neutrality prevented them from becoming candidates so long as the Soviet Union existed.
Frankreichs Entschlossenheit Deutschland zur Seite zu stehen, trug dazu bei, Deutschland vor dem Abdriften in eine gefährliche Neutralität zu bewahren, die die Europäische Gemeinschaft bis ins Mark erschüttert hätte.
France's resolve to stand with Germany helped prevent Germany from drifting into a dangerous neutrality that would have shaken the European community to its core.
Die Weigerung einen derartigen Gottesbezug in die Verfassung aufzunehmen beruht auf einem falschen Argument, das Säkularismus mit Neutralität oder Unparteilichkeit verwechselt.
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.
Damit wird eine Weltanschauung, nämlich der Säkularismus, einer anderen, der Religiosität, vorgezogen und das unter dem Deckmantel der Neutralität.
It is favoring one worldview, secularism, over another worldview, religiosity, masquerading as neutrality.
Diese Kompromisse besagen, dass die irischen Vorrechte hinsichtlich Abtreibung, militärischer Neutralität und Steuern von den Verträgen unberührt bleiben.
These compromises state that nothing in the treaties will affect Irish prerogatives on abortion, military neutrality, and taxation.
Und obwohl das Sonderprotokoll zum Vertrag von Nizza bereits durchgesetzt wurde, das Irland die dem Land so wichtige Neutralität zusichert, haben die Befürworter einen schweren Stand.
And yet, despite winning the addition of a special protocol to the Nice Treaty that guarantees Ireland's cherished neutrality, Yes supporters face an uphill battle.
Die Dänen erhielten ihre Sonderprotokolle - wie zum Beispiel die Zusicherung der Neutralität, die jetzt auch Irland zugestanden wurde - die es ermöglichten, aus bestimmten Bereichen der EU-Kooperation auszuscheiden.
The Danes got their own add-on protocols--such as a neutrality guarantee like the one given to the Irish--making it possible to opt out of certain areas of EU cooperation.
Obwohl sich die Christen in diesem Konflikt großteils um Neutralität bemühten, wurden sie schrittweise doch hineingezogen - manche griffen zu den Waffen, andere wurden Opfer von Entführungen und Gewalt.
Although Christians have largely sought to remain neutral in the conflict, they have become involved gradually, some by taking up arms and others as victims of kidnapping and violence.
Nicht alle dieser Gründe sind bewundernswert: Während des Kalten Krieges haben sich einige europäische Verbündete daran gewöhnt Trittbrettfahrer Amerikas zu sein; andere waren durch die Wahl der Neutralität zweifache Trittbrettfahrer.
Not all of these reasons are admirable: during the Cold War some European allies became accustomed to freeloading on America; some were double freeloaders by choosing neutrality.
Deutschland und Südkorea werden jedoch kaum etwas davon haben und viel riskieren, wenn sie die Beziehungen zu ihren Bündnispartnern zugunsten einer, wenn auch inoffiziellen, kommerziell motivierten Neutralität herabstufen.
Germany and South Korea, however, will gain little, and risk much, if they downgrade their alliance ties in favor of commercially motivated, if unofficial, neutrality.

Suchen Sie vielleicht...?