Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

environment Englisch

Bedeutung environment Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch environment?
In einfachem Englisch erklärt

environment

The environment is the natural world: forests, rivers, grasslands, oceans, etc. We have to do more to protect the environment from pollution. Your environment is the situation or area that you live, work, or spend time in, including the people, buildings, vehicles, etc. When we moved to the city, we found ourselves in a comepletely new social environment. This course will prepare students for a career in a software engineering environment in industry or research. The learning environment can have a large effect on your grades.

environment

Umgebung the totality of surrounding conditions he longed for the comfortable environment of his living room (= surround) the area in which something exists or lives the country--the flat agricultural surround

Übersetzungen environment Übersetzung

Wie übersetze ich environment aus Englisch?

Synonyme environment Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu environment?

Sätze environment Beispielsätze

Wie benutze ich environment in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We ought to do our best not to pollute our environment.
Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen.
We are influenced by our environment.
Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt.
Our character is affected by the environment.
Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst.
Our character is affected by the environment.
Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.
The family assimilated quickly into their new environment.
Die Familie fügte sich schnell in das neue Umfeld ein.
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen.
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
Anfangs war es nicht einfach für mich, mit meiner neuen Umgebung klar zu kommen.
We must try to protect the environment.
Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.
I can easily get lost in a new environment.
Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.
They stressed protection of the environment.
Sie betonten den Umweltschutz.
She grew up in the harsh environment of New York City.
Sie wuchs auf dem rauen Pflaster von New York City auf.

Filmuntertitel

We were still in a scientific environment, so I could not have imagined any better place to hide.
Ebenso waren wir in einer wissenschaftlichen Umgebung, also Ich konnte mir keinen besseren Platz zu verstecken vorstellen.
You see, Laury, there's all those other kids.. hundredsofthem,inthestreets and bad environment.. whomI don'twanttosee grow up like Rocky did.
Wissen Sie, Laury, es gibt so viele Kinder, viele Hunderte in den Straßen und in schlimmen Gegenden, die nicht so aufwachsen sollen, wie Rocky und ich.
The girl was growing up I could not permit her to live in that environment. One day he was arrested and I came back to Italy, with my daughter.
Als er gesessen hat, bin ich mit Jeanine nach Genua geflohen.
Must you stay there? A new environment.
Müssen Sie denn dort bleiben?
You should adapt to your environment. Follow local customs.
Man sollte sich an die Gepflogenheiten anpassen, die Sitten dort befolgen.
Perhaps before deciding on any action, you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment.
Ehe man eine Entscheidung fällt, würde man sich vielleicht in der seltsamen Umgebung orientieren wollen.
Oh. Oh, well, perhaps a change of environment might.
Probieren Sie doch mal was Neues.
Yes, but they grew up in the slums, among criminals and learned from their environment.
Ja, aber sie wuchsen unter Kriminellen auf und lernten es von ihnen.
She was asking me whether criminal children are always a product of environment.
Sie wollte wissen, ob kriminelle Kinder ein Produkt ihrer Umgebung sind.
Well, I couldn't prove you're wrong of course, sir, but some fellow criminologists including some behavior scientists, have begun to make me believe we've all been putting too much emphasis on environment and too little on heredity.
Immer. Ich kann nicht beweisen, dass Sie falsch liegen, aber einige Kriminologen und Verhaltensforscher haben mich davon überzeugt, dass wir dem Umfeld zu viel und der Vererbung zu wenig Bedeutung beimessen.
It's a matter of environment, isn't it? Of course.
Es hat mit dem Umfeld zu tun, oder?
I raised her keeping her away from the music hall environment.
Ich hielt sie immer fern vom Showgeschäft.
I wonder if it's heredity or environment.
Ist es erblich oder die Umgebung?
I should change environment.
Ich möchte gern raus aus meinem Milieu.

Nachrichten und Publizistik

But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
For decades, major oil companies, including Shell, ExxonMobil, and Chevron, have been producing oil in the Niger Delta, an ecologically fragile environment of freshwater swamp forests, mangroves, lowland rainforests, and coastal barrier islands.
Seit Jahrzehnten produzieren viele große Ölgesellschaften, u.a. Shell, ExxonMobil und Chevron, Öl im Nigerdelta, einem ökologisch fragilen Gebiet aus Sumpfwäldern, Mangroven, flachen Regenwäldern und der Küste vorgelagerten Barriere-Inseln.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Die im Delta tätigen globalen Konzerne haben seit Jahrzehnten ohne Rücksicht auf die Umwelt Öl auslaufen lassen, Erdgas abgefackelt und die örtlichen Gemeinwesen durch ihr Handeln in Armut gestürzt und vergiftet.
So, although the EU represents our best hope of ensuring that Europe is internationally competitive in today's increasingly difficult environment, it is actually being blamed for globalization.
Obwohl die EU also unsere größte Hoffnung darstellt zu gewährleisten, dass Europa im zunehmend schwierigen Umfeld von heute international wettbewerbsfähig ist, wird ihr sogar die Schuld an der Globalisierung gegeben.
Instead, they must improve the environment for growth.
Statt dessen müssen sich die Rahmenbedingungen für Wachstum verbessern.
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
But much of this damage will be avoided by people choosing for themselves to adapt to a change in their environment.
Doch ein großer Teil dieses Schadens wird dadurch verhindert, dass die Menschen selbst beschließen, sich an den Wandel in ihrer Umwelt anzupassen.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes.
Doch wird dabei nicht mit einbezogen, dass die Menschen ihr Verhalten ändern werden, wenn sich die Umwelt verändert.
In other words, US foreign policy spending is thirty times more focused on the military than on building global prosperity, global public health, and a sustainable environment.
Mit anderen Worten, die Ausgaben für die amerikanische Außenpolitik konzentrieren sich 30 Mal stärker auf das Militär als auf die Gewährleistung weltweiten Wohlstands, weltweiter öffentlicher Gesundheit und eines nachhaltigen Schutzes der Umwelt.
If it can, it will be better able to respond not only to the Russian challenge, but also to many of the other challenges that characterize today's rapidly shifting global environment.
Wenn dies geschieht, wird der Kontinent nicht nur besser auf die russische Herausforderung reagieren können, sondern auch auf viele der anderen Probleme des heutigen, sich schnell verändernden weltweiten Umfelds.
It has created a more hostile environment for development.
Er hat ein entwicklungsfeindlicheres Umfeld geschaffen.
Africa stands to benefit from a massive economic turnaround, provided that the right environment for sustainable growth and rising productivity is created.
Afrika kann von einem massiven wirtschaftlichen Umschwung profitieren, sofern das richtige Umfeld für nachhaltiges Wachstum und steigende Produktivität geschaffen wird.
Unless other countries become more willing to step forward for the common good, a post-American world could quickly become a far more frightening environment than what it would replace.
Wenn nicht andere Länder eine größere Bereitschaft entwickeln, für das Gemeinwohl einzutreten, könnte sich eine postamerikanische Welt schnell zu einem sehr viel erschreckenderen Umfeld entwickeln als jenem, an dessen Stelle sie tritt.
The most that rich countries can do is to provide an enabling environment for the benefit of developing countries that are willing and able to take advantage of it.
Das Beste, was reiche Länder tun können, wäre, den Entwicklungsländern, die willens und bereit sind, eine unterstützende Umgebung zur Verfügung zu stellen.

Suchen Sie vielleicht...?