Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

proximity Englisch

Bedeutung proximity Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch proximity?

proximity

the property of being close together a Gestalt principle of organization holding that (other things being equal) objects or events that are near to one another (in space or time) are perceived as belonging together as a unit the region close around a person or thing

Übersetzungen proximity Übersetzung

Wie übersetze ich proximity aus Englisch?

Synonyme proximity Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu proximity?

Sätze proximity Beispielsätze

Wie benutze ich proximity in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.
Basically, distance is not an obstacle (on the other hand, how often proximity is one) to reach.
Im Grunde ist Entfernung kein Hindernis (wie oft hingegen ist Nähe eines), sich zu erreichen.

Filmuntertitel

I wanted the playwright for myself from the proximity look at.
Ich wollte mir den Bühnenautor aus der Nähe ansehen.
It can be overloaded by increasing the power output and sliding through radar frequencies as fast as possible, what happens is the firing mechanism reads the higher amperage as proximity to the target and detonates the warhead.
Er kann durch Erhöhung des Ausgangssignals und schnellen Wechsel der Radarfrequenzen überlastet werden, was passiert, ist, dass der Feuermechanismus die höhere Signalstärke als Nähe zum Ziel interpretiert und den Sprengkopf zündet.
Phaser weapons energized, set for proximity blast.
Phaser geladen. Feuerbereit.
Place one in with the debris. Proximity fuse.
Stellen Sie einen zu den Trümmern.
Hammelburg has been chosen because of its proximity to Stalag 13.
Hammelburg wurde ausgewählt, weil es so nah bei Stalag 13 liegt.
Hammelburg has been chosen as the ideal location for the new factory-- proximity to Dusseldorf and a good supply of power.
Ein Käfig voller Helden Hammelburg eignet sich ideal als Standort für die neue Fabrik. Gute Anbindung an Düsseldorf und eine ausreichende Stromzufuhr.
Put this in the proximity of the Companion and it will scramble every electrical impulse it can produce.
Legen Sie das in die Nähe des Companion und es wird alle elektrischen Impulse stören, die er erzeugen kann.
The light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per square inch.
Das Licht der Sonne, als sich der Denevaner für frei erklärte, entsprach 1.000.000 Kerzen pro Quadratzoll.
Lieutenant, take a message to Starfleet Command. - Due to the proximity of the Romulans, better use Code 2.
Eine Nachricht ans Sternenflottenkommando.
Dr. Poole, what's it like living for most of the year in such close proximity with Hal?
Dr. Poole, was ist das für ein Gefühl, monatelang mit einem Elektronengehirn zu leben?
Proximity, infrared, time, impact, whatever you wish.
Magnetzündung, Infrarot, Aufschlag, je nach Wahl.
Lieutenant, try and warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon.
Lieutenant, warnen Sie Memory Alpha vor dem sich nähernden Phänomen.
But the matter and antimatter are in red-zone proximity.
Materie und Antimaterie nähern sich einander gefährlich an.
Any group needs. rules. proximity. it needs to meet.
Wir können doch nicht unsere ganze Energie verpuffen lassen. Es muss Wirklichkeit werden! Ja, sicher.

Nachrichten und Publizistik

Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
Die Währungspolitik wird durch Zinssätze nahe null und wiederholte Runden der quantitativen Lockerung eingeschränkt.
During the Cold War, Turkey's strategic value, given its geographic proximity to the Soviet Union, outweighed other concerns.
Während des Kalten Krieges war der strategische Wert der Türkei angesichts ihrer geographischen Nähe zur Sowjetunion wichtiger als alles andere.
Kazakhstan's historical ties to Russia and its geographical proximity to China have caused a keen competition between those two countries for influence.
Kasachstans historische Verbindungen zu Russland und seine geografische Nähe zu China haben zwischen diesen beiden Ländern einen eifrigen Wettbewerb um Einfluss entfacht.
The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
Das Logo der Zeitschrift ist eine Uhr, deren Zeiger kurz vor zwölf stehen. Die jeweilige Entfernung der Zeiger von zwölf Uhr gibt an, für wie gefährlich die Herausgeber die Lage der Welt halten.
Given the EU's strong interest in a more stable Syria, rooted in its geographical proximity, it is time for European leaders to take an unequivocal stance on Syria.
Angesichts des starken Interesses der EU an größerer Stabilität in Syrien, die in dessen geografischer Nähe wurzelt, ist es Zeit, dass die europäischen Regierungen eine eindeutige Haltung in Bezug auf Syrien einnehmen.
Given its close proximity to a deadly conflict in Syria and countries marked by extreme poverty, human-rights abuses, and weak or collapsed states and economies, the EU is inevitably a magnet for migrants and asylum-seekers.
Die EU ist aufgrund ihrer Nähe zum tödlichen Konflikt in Syrien und zu Ländern mit extremer Armut, Menschenrechtsverletzungen und schwachen Regierungen oder kollabierten Volkswirtschaften unweigerlich ein Magnet für Migranten und Asylbewerber.
Given Europe's history and values - not to mention its proximity to some of the beleaguered populations - it has a special obligation to contribute to this effort.
Angesichts der europäischen Geschichte und Werte - von seiner Nähe zu einigen der schwer geprüften Bevölkerungen gar nicht zu reden -, hat Europa eine besondere Verpflichtung, dabei mitzuwirken.
Far from being a single nation in the process of formation, Europe is only a space of proximity governed by democratic norms and a shared rule of law.
Europa ist weit davon entfernt zu einer einzigen Nation zu verschmelzen. Vielmehr ist Europa ein nachbarschaftlicher Raum mit demokratischen Normen und einem gemeinsamen Rechtsstaat.
An active France can play a bridging role, leveraging its strong relationship with Germany (a friendship that is a pillar of the EU) and its proximity and cultural affinities to the Mediterranean.
Ein aktives Frankreich kann eine Brückenfunktion übernehmen und seine starke Verbindung zu Deutschland (eine Freundschaft, die eine entscheidende Grundlage der EU darstellt) ebenso wie seine Nähe und kulturelle Affinität zum Mittelmeerraum nutzen.
Proximity still matters in terms of transport and logistics costs.
Bei den Transport- und Logistikkosten spielt immer noch die räumliche Nähe eine Rolle.
And the icons were obviously flattered by Putin's adoration (and by their proximity to power).
Und die Ikonen ihrerseits fühlten sich offenkundig geschmeichelt von Putins Bewunderung (und ihrer Nähe zur Macht).
Haiti 's proximity, plus the fact that close to a million Haitians live in the US, goes some way towards explaining why Americans have responded so generously.
Haitis Nähe, und die Tatsache, dass fast eine halbe Million Haitianer in den USA leben, helfen in gewissem Umfang, die Großzügigkeit der Amerikaner zu erklären.
At its recent summit in Libya, the Arab League rejected the proximity talks proposed by the United States' Middle East peace envoy, George Mitchell.
Bei ihrem jüngsten Gipfeltreffen in Libyen lehnte die Arabische Liga die Annäherungsgespräche ab, die der Nahost-Sonderbeauftragte der Vereinigten Staaten, George Mitchell, vorgeschlagen hatte.
The Arab position is that no proximity talks can be held until Israel freezes its settlement activity in the West Bank and East Jerusalem.
Die arabische Position ist, dass keine Annäherungsgespräche stattfinden können, bis Israel seinen Siedlungsbau im Westjordanland und in Ost-Jerusalem einstellt.

Suchen Sie vielleicht...?