Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

divergent Englisch

Bedeutung divergent Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch divergent?

divergent

diverging from another or from a standard a divergent opinion tending to move apart in different directions

Übersetzungen divergent Übersetzung

Wie übersetze ich divergent aus Englisch?

Synonyme divergent Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu divergent?

Sätze divergent Beispielsätze

Wie benutze ich divergent in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The harmonic series is divergent.
Die harmonische Reihe divergiert.
The harmonic series is divergent.
Die harmonische Reihe ist divergent.

Filmuntertitel

What great friends we could have been, had nature not given us such divergent tasks!
Wir hätten Freunde werden können, hätte die Natur uns nicht verschiedene Aufträge erteilt.
Why the divergent octaves, when the parallel ones are much easier?
Wozu denn das? So ist es einfacher.
All these divergent octaves.
Es läuft auseinander.
Divergent opinions aside, I knew your father well, a fighter I hold in high regard.
Ich habe Ihren Herrn Vater gut gekannt, bis unsere Meinungen auseinander gingen.
I am mentally divergent. in that I am escaping certain unnamed realities. that plague my life here.
Ich bin seelisch divergent, indem ich gewissen namenlosen Wirklichkeiten zu entfliehen versuche, die mein Leben hier plagen.
Mentally divergent?
Bin ich seelisch divergent?
I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now.
Ich bin nämlich seelisch divergent und du sollst mir helfen.
And another one on a divergent course, 20 degrees to starboard.
Eine andere 20 Grad an Steuerbord.
He's got divergent MOs.
Er hat verschiedene Methoden.
They're running it through some kind of scrambler using a phase-divergent carrier wave.
Sie schicken es durch einen Scrambler unter Verwendung einer Trägerwelle.
Eventually, we found a new respect for our divergent cultures and traditions.
Schließlich lernten wir, unsere beiden Kulturen und Traditionen zu respektieren.
We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent.
Wir hatten viel Spaß gestern Nacht, aber, Veronica, du weißt, unsere Lebensentwürfe sind vollkommen gegensätzlich.
The Durban cluster is highly divergent.
Der Durban-Cluster ist hochvariabel.
Victimology could not be more divergent.
Viktimologie könnte nicht unterschiedlicher sein.

Nachrichten und Publizistik

These divergent yields reflect the market's perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
Diese unterschiedlichen Erträge spiegeln das am Markt empfundene Ausfallsrisiko oder das Risiko einer effektiven Abwertung im Zusammenhang mit einem Austritt aus dem Euro wider.
After all, regulatory disparities are not just a product of divergent national interests; how effectively diplomacy is practiced and coordinated can play a role as well.
Schließlich sind Regulierungsunterschiede nicht nur ein Produkt voneinander abweichender nationaler Interessen; auch die Frage der Effektivität diplomatischer Bemühungen und Koordination kann eine Rolle spielen.
Counter-intuitively, however, the excessive number of Europeans actually diminishes Europe's influence, because they usually defend national interests, which are often divergent.
Doch anders als man im ersten Moment denken möchte, verringert die überhöhte Zahl der Europäer tatsächlich den europäischen Einfluss, weil diese in der Regel divergierende nationale Interessen verteidigen.
By contrast, an open society accepts uncertainty, and it establishes laws and institutions that allow people with divergent views and interests to live together in peace.
Eine offene Gesellschaft andererseits akzeptiert Unsicherheit und schafft Gesetze und Institutionen, die Menschen mit unterschiedlichen Ansichten und Interessen ein friedliches Zusammenleben gestatten.
America and Europe are not only following divergent economic policies, but their currencies are also diverging because the world is going through a major exchange-rate realignment.
Amerika und Europa verfolgen nicht nur eine unterschiedliche Wirtschaftspolitik, auch ihre Währungen weichen voneinander ab, weil die Welt eine umfassende Neufestsetzung der Wechselkurse erfährt.
Yet it is essential for the European Union to develop a unified policy, reconciling these divergent national interests and attitudes.
Doch es ist entscheidend für die Europäische Union, dass sie eine einheitliche Politik entwickelt, die diese divergierenden nationalen Interessen und Einstellungen miteinander aussöhnt.
As a result, lacking a more comprehensive policy response, the harmonization of their central banks' divergent policies will be left to the markets - in particular, those for fixed-income assets and currencies.
Aus diesem Grund wird die Harmonisierung der divergenten Maßnahmen der Zentralbanken in Ermangelung einer umfassenden politischen Antwort den Märkten überlassen bleiben - insbesondere den Märkten für festverzinsliche Papiere und den Devisenmärkten.
Unfortunately, the main advanced economies are following a divergent path - which, in some cases, will lead them in the opposite direction in 2011.
Leider folgen die meisten Industrieländer einem abweichenden Weg - der sie in einigen Fällen 2011 in die entgegengesetzte Richtung führen wird.
There are divergent views on many vital global problems.
In vielen wesentlichen globalen Fragen gibt es abweichende Ansichten.
If not, will expansion aggravate the problem because the biases of ECB members will become even more divergent than they are today?
Wenn das nicht zutrifft, wird nicht die Erweiterung der EU die Probleme verschärfen, weil die Voreingenommenheit der EZB-Mitglieder noch weiter auseinandergehen wird, als dies jetzt schon der Fall ist?
In Ukraine, the divergent interests of the country's west and east have to be recognized if legitimacy is to be established.
In der Ukraine müssen die unterschiedlichen Interessen des Westens und Ostens des Landes anerkannt werden, wenn Legitimität hergestellt werden soll.
The problem is rooted in divergent perceptions among the various players in the labor market.
Das Problem ist auf unterschiedliche Auffassungen der verschiedenen Akteure auf dem Arbeitsmarkt zurückzuführen.
The other concluded that the crisis highlighted just how wrong the consensus view had been, and recommended a new approach that considered divergent views.
Die andere kam zu dem Schluss, die Krise habe deutlich gezeigt, wie falsch die Konsenssichtweise gewesen sei, und empfahl einen neuen Ansatz unter Einbezug voneinander abweichender Perspektiven.
It is in the financial industry's interest to support the development of these mechanisms as a means to address the competitive implications of divergent national regulation.
Es liegt im Interesse der Finanzindustrie, die Entwicklung dieser Mechanismen als Mittel zur Bewältigung der wettbewerblichen Auswirkungen nationaler Regulierungsunterschiede zu unterstützen.

divergent Deutsch

Übersetzungen divergent ins Englische

Wie sagt man divergent auf Englisch?

divergent Deutsch » Englisch

divergent diverge divaricated

Sätze divergent ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich divergent nach Englisch?

Einfache Sätze

Die harmonische Reihe ist divergent.
The harmonic series is divergent.
Die harmonische Reihe ist divergent.
The harmonic series diverges.

Filmuntertitel

Ich bin seelisch divergent, indem ich gewissen namenlosen Wirklichkeiten zu entfliehen versuche, die mein Leben hier plagen.
I am mentally divergent. in that I am escaping certain unnamed realities. that plague my life here.
Bin ich seelisch divergent?
Mentally divergent?
Ich bin nämlich seelisch divergent und du sollst mir helfen.
I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now.

Suchen Sie vielleicht...?