Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

disparate Englisch

Bedeutung disparate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch disparate?

disparate

fundamentally different or distinct in quality or kind such disparate attractions as grand opera and game fishing disparate ideas including markedly dissimilar elements a disparate aggregate of creeds and songs and prayers

Übersetzungen disparate Übersetzung

Wie übersetze ich disparate aus Englisch?

Synonyme disparate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu disparate?

Sätze disparate Beispielsätze

Wie benutze ich disparate in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

It's a complicated navigation problem, trying to guide two such disparate ships.
Es ist ein großes Navigationsproblem, zwei so ungleiche Schiffe zu steuern.
One might surmise that the two have developed disparate cultures, which is a major cause of most wars.
Es haben sich zwei unterschiedliche Kulturen entwickelt. Das ist der Grund für den Krieg.
There are two disparate personalities within Lt Cmdr Data.
Es existieren in Data zwei vollkommen verschiedene Persönlichkeitsbilder.
But maybe they can alter perception, creating a disparate reality which they project through hypnosis.
Sie könnten die Wahrnehmung ändern und durch Hypnose eine andere Realität erzeugen.
But few have so elegantly tied together the disparate threads as the one you will hear tonight.
Aber nur wenigen ist es so elegant gelungen, die Fäden zu verknüpfen. wie der jungen Dame, die Sie heute hören werden.
I have three of the more disparate inmates that I've ever had, and each of them are doing a wonderful job.
Ich habe drei der verschiedensten Insassen aller Zeiten und jeder von ihnen macht einen wundervollen Job.
This is disparate treatment. Oh, boy.
Das ist Diskriminierung.
Such marriages will foster bonds of family. and generate trust between disparate peoples.
Solche Ehen fördern Familienbande... und schaffen Vertrauen zwischen ungleichen Völkern.
Does Campbell's work successfully resolve the disparate stances of Jung and Freud. when it comes to the collective unconscious?
Gelingt es Campbell, die Haltungen Jungs und Freuds auf einen Nenner zu bringen, wenn um das kollektive Unterbewusstsein geht?
It's really just a disparate bunch of IT guys who live with their mothers.
Es ist echt nur ein ungleicher Haufen Computerfreaks, die bei ihren Müttern wohnen.
You were a primitive disparate cluster of villages stalled in development.
Sie waren ein primitiver. verstreuter Haufen von stagnierenden Dörfern.
This social network quickly unified the disparate children of Springfield Unified.
Dieses soziale Netzwerk vereinte schnell die unterschiedlichen Kinder von Springfield.
We've been assimilating the disparate militias that popped up post-invasion.
Wir haben die nach der Invasion entstandenen, verteilten Milizen zusammengeführt.
The ideas are disparate, but part of a whole.
Die Gedanken sind versprengt, aber Teil eines Ganzen.

Nachrichten und Publizistik

Ultimately, however, the world's relentless evolution plays to America's most important strength: its unique ability to build broad and disparate coalitions.
Letztlich allerdings spielt die unaufhaltsame Entwicklung der Welt der wichtigsten Stärke Amerikas in die Hände: der einmaligen Fähigkeit des Landes, umfassende Koalitionen mit ganz unterschiedlichen Mächten einzugehen.
Whereas the main distinction in Nineteen Eighty-Four is between rulers and ruled, in Brave New World, people are divided into different social orders defined by disparate tastes and lifestyles.
Während die wichtigste Unterscheidung in 1984 die zwischen Herrschenden und Beherrschten ist, sind die Menschen in Schöne neue Welt in verschiedene soziale Gruppen unterteilt, die sich über unterschiedliche Geschmäcker und Lebensstile definieren.
Making matters worse, market and monetary reforms have occasionally merged, with rule-making becoming partly dependent on the decisions of disparate agencies and institutions.
Die Sache wird dadurch verschlimmert, dass Marktreformen und geldpolitische Reformen gelegentlich miteinander verquickt werden, wobei die Regelsetzung dann teilweise von den Entscheidungen unterschiedlicher Behörden und Institutionen abhängig wird.
Policymakers should be working to unite seemingly disparate theories to align policy decisions with the business cycle and the economy's level of development.
Unsere politischen Entscheidungsträger sollten darauf hinarbeiten, scheinbar unvereinbare Theorien zusammenzuführen, um Strategieentscheidungen auf den Geschäftszyklus und den Entwicklungsgrad der Volkswirtschaft abzustimmen.
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey.
Diese Frage ist heute in so verschiedenen Ländern wie Ägypten, Pakistan und der Türkei von höchster Bedeutung.
The conflict is also unique in its asymmetry, stemming from the numerous and disparate actors involved.
Der Konflikt ist zudem einzigartig von seiner Asymmetrie her. Diese rührt daher, dass so viele unterschiedliche Akteure beteiligt sind.
Third, even if Europeans are a disparate group, the Islamic world is infinitely more so.
Drittens: Selbst wenn es sich bei den Europäern um eine heterogene Gruppe handelt, dann ist es die islamische Welt in noch viel größerem Maße.
Not all of them were definitively connected, but the renewed investigations revealed ties between a number of disparate terrorist groups.
Man konnte zwar nicht bei allen Anschlägen Verbindungen zum internationalen Terrorismus nachweisen, aber die Nachforschungen ergaben, dass verschieden Terroristengruppen untereinander in Verbindung stehen.
In some countries, football is the only thing that knits together disparate people, Shia and Sunnis in Iraq, or Muslims and Christians in Sudan.
In einigen Ländern ist der Fußball das Einzige, was ansonsten völlig verschiedene Menschen zusammenschweißt: Schiiten und Sunniten im Irak oder Muslime und Christen im Sudan.
Whether or not the next government can do what is needed will depend on its ability to unify the electorate and a disparate group of regionally focused political parties.
Ob die neue Regierung das Nötige tun kann oder nicht, wird von ihrer Fähigkeit abhängen, die Wähler und eine Vielzahl unterschiedlicher Regionalparteien zu einen.
What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?
Was erfahren wir aus diesen beiden scheinbar grundverschiedenen Reaktionen über China und seine sich entwickelnde Position in der Welt?
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests.
Neue Partnerschaften müssen eingegangen werden, auch unter Akteuren mit scheinbar unvereinbaren Interessen.
Gradually drawing down US troop levels makes more sense, because what unites the disparate elements of the Taliban syndicate is a common opposition to foreign military presence.
Eine allmähliche Verringerung der amerikanischen Truppenkontingente ist sinnvoller, denn was die grundverschiedenen Elemente des Syndikats der Taliban eint, ist die geteilte Ablehnung ausländischer Militärpräsenz.
That said, in such a complex environment, investors can be expected to reach widely disparate conclusions, which will sustain - if not increase - market volatility.
Allerdings ist in einem derart komplexen Umfeld zu erwarten, dass die Anleger zu deutlich unterschiedlichen Schlussfolgerungen kommen, was die gegenwärtige Marktvolatilität weiter aufrechterhalten und möglicherweise sogar weiter steigern dürfte.

Suchen Sie vielleicht...?