Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterschiedlich Deutsch

Übersetzungen unterschiedlich ins Englische

Wie sagt man unterschiedlich auf Englisch?

Sätze unterschiedlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterschiedlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Tischmanieren sind von Land zu Land unterschiedlich.
Table manners vary from one country to another.
Sie sind graduell unterschiedlich, aber nicht in ihrem Wesen.
They are different in degree but not in kind.
Die Uniformen sind je nach Schule unterschiedlich.
Uniforms differ from school to school.
Das ist augenscheinlich bei Männern und Frauen unterschiedlich.
Obviously that's different for men and women.
Die japanische und die chinesische Aussprache eines Kanjis ist sehr unterschiedlich, nicht wahr?
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
Wir sind im gleichen Alter, doch unterschiedlich groß.
We are the same age, but different heights.
In vielen Kulturen kleiden sich Männer und Frauen unterschiedlich.
In many cultures, men and women dress differently.
Wir sind sehr unterschiedlich.
We're very different.
Du solltest nicht deine Überzeugungen aufgeben, nur weil du jemand geheiratet hast, dessen Meinung unterschiedlich ist.
You shouldn't give up your beliefs just because you married someone whose opinion is different.
Brasilianisches und europäisches Portugiesisch klingen sehr unterschiedlich.
Brazilian and European Portuguese sound very different.
Denken Männer und Frauen unterschiedlich?
Do men and women think differently?
Manche Wörter werden gleich geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen.
Some words are written differently, but pronounced the same.
Daher ist die Akzeptanz recht unterschiedlich.
Therefore the acceptance is quite different.

Filmuntertitel

Die waren unterschiedlich.
They are different.
Sie sahen ganz unterschiedlich aus, es gab kleine, krabbelnde Horrorgestalten, so groß wie Hühner, und 100 Tonnen schwere Albträume.
They came in all shapes and sizes, from little, crawling horrors about the size of a chicken to hundred-ton nightmares.
Die Modelle müssen unterschiedlich sein, aber etwas gemeinsam haben, eine Kleinigkeit, die sie verbindet.
The dresses have to be different, yet similar, with a common thread.
Die Augenzeugenbeschreibungen sind sehr unterschiedlich.
Oh, those eyewitness descriptions. Right now he could be anything. from a jockey to a Siamese twin.
Unsere Überzeugungen waren so unterschiedlich wie Tag und Nacht.
His convictions were utterly different from mine.
Unterschiedlich stimmt.
Different is right.
Sind sehr unterschiedlich.
Well. you've come a long way.
Ihr seid so unterschiedlich wie eine Rose und ihre Dornen.
You two have always been as different as the rose and the thorn.
Ja, aber alle sind unterschiedlich.
The gait of a man in a funeral procession.
Manchmal erinnert er sich an einen glücklichen Tag, aber unterschiedlich.
Sometimes he finds a day of happiness, but it's a different one.
Ein glückliches Gesicht, aber unterschiedlich.
A happy face, but it's a different one.
Sie sind unterschiedlich, Papa.
They're different, Daddy.
Die Ausrüstung ist auch unterschiedlich.
The equipment is different as well.
Die Gästeliste war unterschiedlich.
The guest list varied.

Nachrichten und Publizistik

Wenig überraschend fielen auch die politischen Ansätze unterschiedlich aus.
It is not surprising that policy approaches have also varied.
Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
Sicher ist nur fortgesetzte hohe Volatilität, aber wir sind an einem ungewöhnlichen Zeitpunkt angelangt, wo kurz- und langfristige Trends sehr unterschiedlich erscheinen.
While the only safe bet is continuing high volatility, we are at an unusual juncture where the short- and long-term trends appear to be very different.
Während die Europäische Union aus Demokratien gebildet wurde, sind die politischen Systeme in Asien so unterschiedlich - und einige so undurchsichtig -, dass der Aufbau zwischenstaatlichen Vertrauens nicht einfach ist.
While the European community was built among democracies, the political systems in Asia are so varied - and some so opaque - that building inter-state trust is not easy.
Die Arbeitsmobilität aus ärmeren in reichere Gegenden bietet einen Stoßdämpfer gegen unterschiedlich ausgeprägte wirtschaftliche Not.
Labor mobility from poorer to richer areas provides a shock absorber against differential economic hardship.
Bislang waren die verschiedenen Länder mit dieser Strategie unterschiedlich erfolgreich.
But countries have so far had mixed success in attracting skilled immigrants.
Die Vielfalt ist groß und kulturelle Normen sehr unterschiedlich.
Diversity is very high; cultural practices vary widely.
Sämtliche Belege aus der Soziologie über die Beweggründe der Mädchen, die in Wahrheit sehr unterschiedlich sind, werden als irrelevant beiseite geschoben.
All the sociological evidence about the girls' motives, which are in fact very varied, is swept aside as irrelevant.
Auch die eingenommene Dosis wird leicht unterschätzt, da die Stärke des Cannabis vielfach unterschiedlich ist.
It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis.
China sei zu groß, seine Kultur zu unterschiedlich und seine Bevölkerung nach wie vor zu arm und ungebildet, um ein demokratisches System aufrechtzuerhalten.
China is too big, its culture too different, and its population still too poor and uneducated to support a democratic system.
Der erste Schritt ist zwar bei beiden gleich, doch die angestrebten Ziele sind höchst unterschiedlich.
Although the first step is the same, the intent behind the practices is not.
Außerdem ist das Wasserangebot je nach Region und innerhalb von Ländern sehr unterschiedlich. In unregelmäßigen Abständen kommt es zu Überschwemmungen und Dürreperioden.
The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times.
In Wahrheit wissen wir nämlich nicht, wie hoch die Dosis an Antioxidantien zu sein hat, damit diese einen schützenden Effekt entfalten. Wahrscheinlich ist sie auch von Mensch zu Mensch unterschiedlich.
In fact, the amounts of antioxidants that lend protection are not known and probably differ among individuals.
Wir befinden uns momentan an der Schnittstelle zwischen der alten Medizin und der neuen - nach wie vor in den Grenzen der alten gefangen, aber in der Lage am Horizont etwas zu erkennen, was von der Vorstellung her völlig unterschiedlich ist.
We are at the juncture between the old medicine and the new - still mired in the limitations of the old but able to see on the horizon something utterly different in conception.

Suchen Sie vielleicht...?