Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

irrelevant Englisch

Bedeutung irrelevant Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch irrelevant?
In einfachem Englisch erklärt

irrelevant

If something is irrelevant, it is not related or connected to the current topic. Can you stop bringing up irrelevant stuff and focus on this problem?

irrelevant

having no bearing on or connection with the subject at issue an irrelevant comment irrelevant allegations

Übersetzungen irrelevant Übersetzung

Wie übersetze ich irrelevant aus Englisch?

Synonyme irrelevant Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu irrelevant?

Sätze irrelevant Beispielsätze

Wie benutze ich irrelevant in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
Mein Großvater, der schwerhörig ist, gibt oft Antworten, die danebenliegen.
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
Mein Opa, der schlecht hört, gibt oft Antworten, die am Thema vorbeigehen.
That's irrelevant.
Das ist irrelevant.
That's irrelevant.
Das ist belanglos.
That's irrelevant.
Das ist ohne Belang.
That's irrelevant.
Das tut nichts zur Sache.
It's irrelevant.
Das ist irrelevant.
It's irrelevant.
Das ist belanglos.
It's irrelevant.
Das ist ohne Belang.
Your remark is irrelevant.
Deine Bemerkung tut nichts zur Sache.
Sometimes I find that I basically have no time to pay attention to irrelevant trivia.
Manchmal finde ich, dass ich im Grunde keine Zeit dazu habe, unbedeutenden Belanglosigkeiten meine Aufmerksamkeit zu schenken.
Whether you're able to speak French or not is completely irrelevant to this conversation.
Ob du Französisch kannst oder nicht, ist für dieses Gespräch völlig ohne Belang.
Whether you like Tom or not is irrelevant.
Ob du Tom magst oder nicht, spielt keine Rolle.

Filmuntertitel

Irrelevant!
Irrelefant.
Baron's lions will be there. The rest is really irrelevant.
Die Löwen des Barons sind da.
David, don't be irrelevant. The point is, I have a leopard. The question is, what am I going to do with it?
Aber David, ich habe einen Leoparden, was soll ich damit?
That is irrelevant.
Das ist egal.
Her appearance on the stand would be irrelevant.
Ihr Erscheinen vor Gericht wäre irrelevant.
The question is irrelevant.
Die Frage ist irrelevant.
After it's over, it's irrelevant who started it.
Das interessiert nur die Gazetten.
One tiny, irrelevant detail may save or ruin us, particularly you.
Jedes winzige Detail könnte uns retten. Und ganz besonders dich.
Your Honour, how she looked is irrelevant.
Euer Ehren, wie sie aussah, ist irrelevant.
This is immaterial and irrelevant.
Das ist unwichtig und irrelevant.
This testimony is incompetent, hearsay irrelevant, immaterial, inconclusive.
Diese Zeugenaussage ist inkompetent, Hörensagen, irrelevant, ungegenständlich, unwichtig.
That is irrelevant.
Irrelevant.
I have the duty to remind you that the breakup of a marriage not a fact irrelevant.
Ich muss betonen, dass das Ende einer Ehe keine leichte Sache ist.
In practice, it's irrelevant.
Das ist ohne Bedeutung.

Nachrichten und Publizistik

Any ban on its use should be lifted to make borders irrelevant for trade and investment.
Alle Verbote hinsichtlich ihrer Verwendung sollten aufgehoben werden, damit Grenzen für den Handel und für Investitionen unerheblich werden.
JERUSALEM - In my nearly nine decades of life, I cannot recall a time in which the past was so irrelevant to policymaking.
JERUSALEM - Mit meinen nun beinahe 90 Lebensjahren kann ich mich nicht an eine Zeit erinnern, in der die Vergangenheit für die politische Entscheidungsfindung so unerheblich war.
In an era where yesterday has become almost irrelevant and we can hardly predict tomorrow, the role of education must allow all children to reach their highest potential.
Zu einer Zeit, da die Vergangenheit für die Prognose der Zukunft irrelevant geworden ist, muss Bildung allen Kindern die Möglichkeit bieten, ihr Potenzial auszuschöpfen.
Kaufman's approach - with speeches on the Senate floor as a central feature - seemed irrelevant or even quaint to critics even a few weeks ago.
Kaufmans Vorgehen - dessen zentrales Merkmal Reden vor dem Senat waren - erschien Kritikern noch vor wenigen Wochen irrelevant oder sogar altmodisch.
It is irrelevant that the provincials' political leaders (and their backers) are sometimes wealthier than the resented metropolitan elites.
Dabei ist irrelevant, dass die politischen Führer der Provinzler (und ihre Unterstützer) manchmal wohlhabender sind als die unbeliebten großstädtischen Eliten.
The World Trade Organization, meanwhile, has wasted valuable time on the irrelevant Doha round.
Die Welthandelsorganisation andererseits hat wertvolle Zeit auf die irrelevante Doha-Runde verschwendet.
It is irrelevant that President Vladimir Putin's United Russia Party, unlike the CCP, makes no claim to any form of Marxist ideology.
Dabei ist es unerheblich, dass Präsident Wladimir Putins Partei Einiges Russland, im Gegensatz zur KPC, keinen Anspruch auf irgendeine Form marxistischer Ideologie erhebt.
But this, too, is largely irrelevant.
Aber auch das ist weitgehend bedeutungslos.
In recent years, many experts and commentators have said that the Atlantic Alliance would crumble or become irrelevant.
In den letzten Jahren haben zahlreiche Experten und Kommentatoren die Meinung vertreten, die atlantische Allianz werde zerfallen oder in der Bedeutungslosigkeit versinken.
Israel's non-military settlements are, and have always been, irrelevant to the country's security.
Israels zivile Siedlungen haben für die Sicherheit des Landes noch nie eine bedeutende Rolle gespielt.
Second, despite French President Nicolas Sarkozy's welcome high-profile diplomacy, Europe has been irrelevant, if not quite invisible.
Zweitens: Trotz der willkommenen und viel beachteten diplomatischen Bemühungen des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy blieb Europa bedeutungslos, wenn nicht überhaupt unsichtbar.
All the sociological evidence about the girls' motives, which are in fact very varied, is swept aside as irrelevant.
Sämtliche Belege aus der Soziologie über die Beweggründe der Mädchen, die in Wahrheit sehr unterschiedlich sind, werden als irrelevant beiseite geschoben.
The second message is that Cold War nuclear-deterrence doctrine is irrelevant to today's world.
Die zweite Botschaft besteht darin, dass die Abschreckungsdoktrin des Kalten Krieges für die heutige Welt irrelevant ist.
Indeed, his triumph exposed a rift among Iran's democratic forces, which were divided over whether to participate in the election, and rendered irrelevant the Green Movement born in 2009.
Tatsächlich ist durch seinen Sieg ein Zwiespalt innerhalb der demokratischen Kräfte in Iran offenbar geworden, die sich uneinig darüber waren, ob sie sich an der Wahl beteiligen sollen und der die 2009 geborene Gründe Bewegung bedeutungslos werden ließ.

irrelevant Deutsch

Übersetzungen irrelevant ins Englische

Wie sagt man irrelevant auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?