Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

düster Deutsch

Übersetzungen düster ins Englische

Wie sagt man düster auf Englisch?

Sätze düster ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich düster nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Aussicht für das Verteidigungsprogramm ist düster.
The outlook for the defense program is dismal.
Die Aussichten für Japans Zukunft sind düster.
The prospects for Japan's future look dismal.
Sie drehte sich um und blickte mich düster an.
She turned around and scowled at me.
Die Zukunft sah sehr düster aus.
The future looked very gloomy.
Wenn er so ein fröhlicher Mensch ist, warum sind seine Romane dann so düster?
If he's such a happy person, why are his novels so dark?
Die Katakomben von Paris sind berühmt, aber etwas düster.
The catacombes of Paris are famous, but a bit gloomy.

Filmuntertitel

Und ich sehe hier ein paar Szenen die ich nicht für zu düster für die Leinwand halte.
And I see in front of me some scenes, which I do not find pictured too darkly here, on the white screen.
Schwer und düster ist der Schlaf der Freiwache.
The men slept heavily after the watch.
Du bist pleite und hungrig, alles sieht düster aus.
When you're broke and hungry, everything looks black.
Warum so düster?
Why so gloomy?
Meistens düster und kriminell. mit angeblich schönen Seiten.
Pretty awful, pretty criminal. But there are pretty things too.
Es war so düster bei Zabel, ich bin fast erstickt.
It was deadly at Zabel's, stifling.
Die Halle sollte heller gestrichen sein. Sie ist etwas düster.
We ought to have lighter paint in the hall, it's a little gloomy.
Hier ist es so düster.
It's so gloomy here.
Es ist düster.
No. It's gloomy.
Wie Sie wollen. Es ist nur etwas düster für die Party.
Suit yourself, then. lt's going to look mighty gloomy for the party.
Aber wenn mir die Welt düster und feindselig erscheint, denke ich an eine andere Welt. Peter und du, ihr seid mir das Allerliebste.
However, when the world looks grim and dark. then I think of another world - you and Peter - all that I love on this earth.
Leer, düster und ungemütlich.
Empty, quiet, dim.
Sie sehen das Ganze etwas zu düster.
Well, I think you're painting the picture a little blacker than it is, really.
Düster hier drin, nicht?
Gloomy in here, isn't it?

Nachrichten und Publizistik

Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
Not surprisingly, the atmosphere at this year's World Economic Forum was grim.
Aber heute ebenso wie damals sind die Zukunftsaussichten Großbritanniens düster und von Schulden überschattet.
But now, as then, Britain's future is bleak and overshadowed by debt.
Doch die Wachstumsaussichten bleiben düster.
But growth prospects remain grim.
Dennoch: So düster der Ausblick auch sein mag, irgendwie wird es weitergehen - die Blumen werden blühen, eine leichte Brise durch die Baumwipfel wehen, die Vögel werden singen und die Kinder lachen.
Still, however gloomy the outlook, we do stagger on - the flowers still bloom, the breeze stirs the trees, the birds sing, and children laugh.
Für den Balkan ebenso wie für den Rest Europas bildet die EU die einzige Alternative zu einer Zukunft, die sich genauso düster präsentiert ist wie die düsterste Vergangenheit.
For the Balkans, as for the rest of Europe, the EU is the only alternative to a future as bad as the worst of the past.
Tatsächlich ist die Geschichte von Internet-Firmen in autoritären Ländern durchgehend düster.
Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim.
Im Gefolge des Antiabspaltungsgesetzes erscheinen die Zukunftsaussichten dieser Charterflugprogramme allerdings düster.
Now, in the aftermath of the anti-secession law, the future of the charter-flights scheme looks bleak.
Wenn die Behörden nicht bald mit einer Wachstumsstrategie aufwarten können, werden die Aussichten für die Eurozone zunehmend düster.
Unless the authorities embrace a growth strategy - and do so quickly - the eurozone's prospects will become increasingly bleak.
Die Bilanz Chinas in Menschenrechtsfragen bleibt miserabel, wenn sie auch nicht mehr so düster ausfällt wie vor 15 Jahren.
If not as dark as 15 years ago, China's human rights record remains abysmal.
Zunächst gilt es zu erkennen, dass der Ausblick düster ist.
For starters, it is important to acknowledge that the outlook looks bleak.
Trotzdem sind die Aussichten für Europa nicht so düster, wie manche Pessimisten annehmen.
Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume.
Arbeitsplätze sind rar und die Zukunft sieht überall düster aus.
Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere.
Doch falls Muhammad al-Ghuneim tatsächlich der neue Führer wird, sind die Aussichten für einen wie auch immer gearteten Frieden düster.
But if Muhammad al-Ghuneim does indeed become the new leader, the prospects for any peace at all look grim.
Die heutige Lage ist deutlich weniger düster.
The situation today is far less dire.

Suchen Sie vielleicht...?