Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

murky Englisch

Bedeutung murky Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch murky?

murky

(= cloudy, muddy) (of liquids) clouded as with sediment a cloudy liquid muddy coffee murky waters dark or gloomy a murky dungeon murky rooms lit by smoke-blackened lamps

Übersetzungen murky Übersetzung

Wie übersetze ich murky aus Englisch?

murky Englisch » Deutsch

finster düster trüb dunkel unklar trüben

Synonyme murky Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu murky?

Sätze murky Beispielsätze

Wie benutze ich murky in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The water was murky.
Das Wasser war trüb.

Filmuntertitel

Hell is murky!
Die Hölle ist finster.
Going to be a murky night.
Wird eine finstere Nacht.
I think I gave him back the same murky logic he gave us.
Damit kriegt er die gleiche vernebelte Logik zurück, die er uns gegeben hat.
Mr. Twain, as you will soon discover prefers his atmosphere murky.
Mr. Twain, wie Sie bald feststellen werden. zieht eine Atmosphäre vor, die ist. eigenartig.
In the middle of this murky, disgusting. boggy water swamp, there's an amoeba.
MODELL: In der Mitte dieses trüben, ekligen, morastigen Sumpfes war eine Amöbe.
When I could finally see again. I saw the first rays of daylight reflected in the murky river.
Als ich endlich wieder klar sehen konnte, erblickte ich die ersten Strahlen des Tages, die sich im trüben Fluss spiegelten.
It's time for you and Murdock to explore the murky depths.
Es ist Zeit, dass du und Murdock die Tiefen erkunden.
Hey, this man plunges himself. into the murky waters of the underworld. to risk life and limb to try to stem the crime flow. and keep us all from drowning in a cesspool of lawlessness.
Na, ich hoffe, man hat Ihnen da was über Krankenversicherungen beigebracht. Nach Ihrem Frühsport komme ich noch mal. Sie bleiben hier!
I'll admit it's a little murky at the moment.
Es ist noch etwas dubios.
It can best be described as murky.
Die ist etwas verschwommen.
Haven't you told her about your murky past then?
Du hast deine dunkle Vergangenheit nicht erwähnt, was?
The agency attack is spearheaded by a very murky character named Smyth.
Der Agentur-Angriff wird von einem sehr zwielichtigen Mann namens Smyth geführt.
Life itself started in a murky pit like this.
Das Leben entsprang in einer dunklen Grube wie dieser.
We're scouring the bottom but the water's too murky to see anything.
Wir suchen den Boden ab. Ist schwer, das Wasser ist sehr schmutzig.

Nachrichten und Publizistik

French ways in foreign policy are often murky and difficult to decipher, unless it is crystal clear where France regards its interests to lie.
Frankreichs außenpolitische Wege sind oft undurchsichtig und schwer zu entschlüsseln, es sei den, es liegt kristallklar zu Tage, wo Frankreich seine Interessen liegen sieht.
Moreover, the value of toxic assets remains as murky as ever.
Zudem bleibt der Wert toxischer Vermögenswerte so nebulös wie eh und je.
Instead, the country's murky and increasingly fractured politics are now driving its fate.
Die treibende Kraft hinter dem Schicksal des Landes ist vielmehr die undurchsichtige und zunehmend zersplitterte Politik des Landes.
And the reasons for her husband's political disgrace remain murky, to say the least.
Und die Gründe für die politische Ungnade ihres Mannes bleiben, gelinde gesagt, im Dunkeln.
There can be no centralization, and coordination always risks becoming murky.
Eine Zentralisierung kann es nicht geben und im Bereich der Koordination besteht immer die Gefahr der Undurchsichtigkeit.
The entire operation is run by a close-knit group of men (women play no part in this murky business), all of whom are beholden to the boss.
Alle Geschäfte werden von einer eng verbundenen Gruppe von Männern geführt (Frauen spielen in diesem undurchsichtigen Business keine Rolle), die allesamt dem Boss verpflichtet sind.
Decisions emerged from murky negotiations and hidden rivalries between bureaucrats, imperial courtiers, politicians, and military officials, often pushed this way or that by various domestic and foreign pressures, some of them violent.
Die in nebulösen Verhandlungen zwischen insgeheim rivalisierenden Bürokraten, Hofschranzen, Politikern und Militärs getroffenen Entscheidungen wurden durch manchmal gewaltvolle innen- oder außenpolitische Zwänge in die eine oder andere Richtung getrieben.
If Japan's relatively inexperienced government is blamed for everything that goes wrong, people might wish to retreat to the old ways of murky paternalism.
Weist man der relativ unerfahrenen japanischen Regierung für alles die Schuld zu, was schief läuft, könnten sich die Menschen eine Rückkehr zu dem alten undurchsichtigen Paternalismus wünschen.
In the murky atmosphere surrounding Khodorkovsky's case, it is impossible to discover which theory is true.
In der düsteren Atmosphäre, die den Fall Chodorkowski umgibt, ist es unmöglich herauszufinden, welche Theorie wahr ist.
This is an area where the concepts are clear but the facts remain murky.
Es handelt sich hierbei um einen Bereich, in dem die Konzepte klar sind, die Fakten jedoch im Dunkeln bleiben.
Simply put, without their government backstop, these murky empires could not exist.
Einfach ausgedrückt: Ohne die staatliche Absicherung könnten diese undurchsichtigen Finanzimperien nicht existieren.
Children gathered like ants to spilled sugar, jumping off ledges and diving into its murky depths with screams and whoops of excitement.
Dieses Becken hat eine magische Anziehungskraft auf die Kinder ausgeübt, die mit großem Gejuchze von Vorsprüngen aus in die trübe Tiefe sprangen.
Gazprom's sales in Russia are often disguised as murky barter deals.
Die Verkäufe von Gazprom in Russland werden oft als dunkle Bartergeschäfte getarnt.
Does he really control the murky financial resources of the PLO, which gave Arafat so much real power beyond the formal title of head of the Palestinian Authority?
Kann er wirklich über die dubiosen finanziellen Ressourcen der PLO verfügen, die Arafat so viel Macht über seinen formalen Titel als Vorsitzender der Palästinensischen Behörde hinaus verliehen?

Suchen Sie vielleicht...?