Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgedehnt Deutsch

Übersetzungen ausgedehnt ins Englische

Wie sagt man ausgedehnt auf Englisch?

Sätze ausgedehnt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgedehnt nach Englisch?

Einfache Sätze

Unser Einflussbereich hat sich seit damals stark ausgedehnt.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
Die Anklage wurde nach Tod des Opfers von tätlichem Angriff auf Mord ausgedehnt.
The charge was upgraded from assault to murder after the death of the victim.

Filmuntertitel

Ich denke, daß die linke Flanke schwach und die rechte ausgedehnt ist.
I think that the left flank is feeble, while the right flank is extended too far.
Die Polizei hat ihre Ringfahndung auf fünf Bundesstaaten ausgedehnt um die Flüchtlinge und ihre Komplizen zu fangen.
The police have spread their dragnet over five states to catch the fugitives and their accomplices.
Ja, das ganze Schiff hat sich anscheinend ausgedehnt.
We know, the whole ship has apparently expanded.
Nein, aber wie ich sehe, hast du deinen ausgedehnt.
No, but I see you extended yours.
Ich meine, ich meine natürlich, ja. Aber nur, wenn das Kabinett der Meinung ist, dass niedere Beamte mehr bekommen als ihre Übergeordneten und das Prinzip ausgedehnt wird auf Kabinettsminister und untergeordnete Minister.
Well, of course... IF... if. the government did believe that senior people should be paid less than their subordinates, and if the principle were extended to Cabinet ministers and junior ministers.
Ausgedehnt oder umfassend?
I don't know.
Ein Glück, dass das Feuer sich nicht ausgedehnt hat.
You're lucky the fire didn't spread.
Warpfeld nach vorne ausgedehnt.
Extending warp field forward.
Schilde ausgedehnt.
Shields in place.
Wir haben unsere Position ausgedehnt.
We've increased our position substantially.
Ardra hat den Tarnschirm ausgedehnt und ein Subraumdämpfungsfeld kreiert.
Ardra extended her cloaking shields around it, set up a damping field.
Er hat sich bisher nicht in die technischen Subsysteme ausgedehnt.
Lt Barclay has not extended himself into the engineering subsystems.
Sie hat sich ausgedehnt.
The wave has grown in size as well as power.
Ich habe die Sensorensuche auf ein Lichtjahr ausgedehnt.
I have conducted a full sensor sweep out to one light year.

Nachrichten und Publizistik

Die Hoffnung besteht darin, dass solche realistischen und pragmatischen Übereinkommen auf die Iraker ausgedehnt werden, die unter dem Banner einer nationalistischen und gegen die Besetzung gerichteten Agenda kämpfen.
The hope is that such realistic and pragmatic accommodations will be extended to Iraqis who are fighting under the banner of a nationalist and anti-occupation agenda.
Das Sozialversicherungssystem soll auf alle Arbeiter und Landwirte ausgedehnt werden.
The social-security system is to be extended to cover all workers and farmers.
Südkoreanischen Nachrichtensendungen zufolge hat Nordkorea zusätzlich zu seinen existierenden Nodong-Mittelstreckenraketen seine Scud-Raketen verbessert und ihre Reichweite so ausgedehnt, dass sie die japanischen Hauptinseln erreichen können.
According to South Korean news reports, in addition to its existing mid-range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan's main islands.
Demokratie und Freiheit haben sich in den vergangenen Jahrzehnten in Lateinamerika, Afrika, Europa und Asien ausgedehnt, können sich jedoch in der muslimischen Welt auch weiterhin nur schwer durchsetzen.
Democracy and freedom expanded over recent decades into Latin America, Africa, Europe, and Asia, but the Muslim world continues to struggle.
Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit.
The EU has expanded from six members to 25, with Bulgaria, Romania, Croatia, and Turkey waiting in the wings.
In diesem Abkommen wird die Zeitspanne ausgedehnt, innerhalb derer amerikanische Arzneimittelhersteller mit ihren Markenpräparaten exklusiven Zugang zum Markt haben, wodurch sich die Einführung von Generika verzögert und der Wettbewerb eingeschränkt wird.
For American drug companies, this agreement extends the time period during which brand-name pharmaceuticals have exclusive access to markets, postponing the entry of generic drugs and thus limiting competition.
Obgleich die heutige neue politische Realität in Russland ihre eigenen Mythen und Verfälschungen hervorbringt, hat sich dies nicht auf die Arbeit der Historiker ausgedehnt.
Although today's new political reality in Russia is creating its own new myths and falsifications, this has not extended to historians' work.
Nach Iran oder Saudi-Arabien ist das Gerichtswesen in Malaysia wahrscheinlich das umfassendste in der islamischen Welt, und die damit einhergehende Bürokratie ist nicht nur ausgedehnt, sondern besitzt mehr Biss als das Nationalparlament.
After Iran or Saudi Arabia, Malaysia's Sharia court system is probably the most extensive in the Muslim world, and the accompanying bureaucracy is not only big but has more bite than the national parliament.
Er hat lediglich die Möglichkeiten für Ceausescus Clan und seine Spießgesellen ausgedehnt, willkürlich zu handeln, was das Leben der meisten Bürger zur Hölle werden ließ.
It only increased the opportunity for Ceausescu's clan and cronies to act arbitrarily, making the lives of most citizens hell.
Die einst rein westeuropäische Gemeinschaft hat ihre Grenzen in alle Richtungen ausgedehnt.
Once a purely West European community, the Union has pushed out its frontiers in all directions.
Eine entscheidende Frage ist nun, ob der Einfluss der Zentralregierungen weltweit weiter ausgedehnt wird - nicht nur auf die Privatwirtschaft, sondern auch auf die subnationalen Verwaltungen.
A key question is whether central governments' power worldwide will expand permanently - over not only the private economy, but also over sub-national governments.
Jetzt hat sich die Krise, wie vorherzusehen war, auf die aufstrebenden Märkte und weniger entwickelten Länder ausgedehnt.
Now the crisis has spread, predictably, to emerging markets and less developed countries.
Stockholm, von Konservativen und Liberalen regiert, hat seine Experimente mit dem freien Markt ausgedehnt, wie etwa die Privatisierung der U-Bahn-Züge bis hin zu Bildungsgutscheinen und freier Wahl alternativer Schulen.
Stockholm, ruled by conservatives and liberals, has extended its free-market experiments, such as privatization of subway trains, to education vouchers and free choice of alternative schools.
Mit der Einführung eines ausgesprochen religiösen Lehrplans hat sich Erdogans islamische Revolution auch auf das Bildungssystem ausgedehnt.
Erdogan's Islamic revolution has also expanded into the educational system with the introduction of a markedly religious curriculum.

Suchen Sie vielleicht...?