Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufwiegeln Deutsch

Übersetzungen aufwiegeln ins Englische

Wie sagt man aufwiegeln auf Englisch?

Aufwiegeln Deutsch » Englisch

whipping stirring beating agitation

Sätze aufwiegeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufwiegeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn ich Eure Untertanen aufwiegeln wollte, wäre ich jetzt nicht hier.
Long live the King! Death to the Duke of Burgundy. - It's a lie!
Das Volk hat sich aufwiegeln lassen gegen uns.
Almost all the people are against us.
Er wollte die Nationen aufwiegeln und die Hauptarbeit machen.
He's the one who was gonna set nation against nation and do all the heavy work.
Du könntest ihn gegen mich aufwiegeln.
You could poison his mind against me.
Damit jemand anders ihn gegen mich aufwiegeln kann?
So someone else can turn him against me?
Der separatistische Botschafter wollte die Quarren aufwiegeln, und genau das ist ihm auch gelungen.
The Separatist ambassador came here to stir up the Quarren and that's exactly what he did.
Denkt Ihr, der Minister will gegen den Kaiser aufwiegeln?
Do you think Minister Cai wants to overthrow the king?
Ich will aber nicht, dass Sie die anderen mit solchen Geschichten aufwiegeln.
But I don't want you exciting the other inmates with this kind of talk.
Und kein Aufwiegeln der Bevölkerung mehr.
No more riling up the civilians.
Warum sollte jemand, der die Menschen aufwiegeln will, nicht dafür sorgen, dass seine Ungeheuerlichkeit entdeckt wird, statt in Kauf zu nehmen, dass sie Gott weiß wohin treibt?
Might not someone with sedition in mind take care their outrage be discovered? Rather than simply letting it drift God knows where.
Aber wenn wir einen von ihnen gegen die anderen aufwiegeln könnten.
But if we turn one of their own against them.

Nachrichten und Publizistik

Neue populistische Parteien gehen auf Wählerstimmenfang, indem sie die Menschen einfach mittels der angeblichen Schrecken des Islam oder des Kampfes der Zivilisationen aufwiegeln.
New populist parties garner large numbers of votes simply by frightening people about the supposed horrors of Islam, or of clashing civilizations.
Sarah Palin und Glenn Beck sind die Erben einer langen Reihe von Predigern und Politikern, die mit dem Aufwiegeln der Massen ein Vermögen machten und ihnen dabei den Himmel auf Erden oder zumindest einen Platz im Himmel versprachen.
Sarah Palin and Glenn Beck are heirs to a long line of preachers and politicians who made their fortunes by stirring up anxious crowds, promising them Heaven on Earth, or at least a place in Heaven.
All das sollte uns nicht überraschen, angesichts der Tatsache, wie unsere korrupten Machthaber systematisch zu regionalem und ethnischem Hass aufwiegeln.
None of this should be surprising, given how our corrupt rulers systematically incite regional and ethnic hatred.

Suchen Sie vielleicht...?